L'eau transpire sur ce vase de terre.
水从这个陶壶表面渗。
L'eau transpire sur ce vase de terre.
水从这个陶壶表面渗。
Il a transpiré sur sa composition.
了很大的劲做这篇作文。
La nouvelle a transpiré.
这个消息已经传去了。
Pour citer un proverbe ghanéen, on ne voit pas le singe transpirer parce qu'on ne voit que les poils qui recouvrent son corps.
请允许我回顾加纳一个传统的谚语:没有人意识到猴子正在冒汗,因为人们只看到覆盖在它身上的毛。
Le pauvre petit escargot, lui, peinait, soufflait, transpirait tout seul et loin derrière, abandonné par les autres qui n'avaient plus la patience de l'attendre.
但是这只可怜的蜗牛呢,劲,喘气,流汗,一个人被甩在了远远的后方,被那些没有耐心等的同伴抛弃了。
59 % des femmes et 68 % des hommes pratiquent pendant leurs loisirs une activité physique les amenant à transpirer au moins une fois par semaine.
的女性和68%的男性在业余时间至少每周进一次汗的体育活动。
Ils sont comme les singes qui transpirent comme les autres animaux, mais ce sont les poils qui recouvrent la peau du singe qui nous empêchent de voir sa transpiration.
的确,们就像是猴子,和其它动物一样也在淌汗,只不过们身体上有毛,使人无法看到们在淌汗。
Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.
尽管发生了这一切,以色列当局继续实封锁、阻碍调解努力、违背其义务,并改变条件。
A ce moment, LI Tiedan qui avait marché quelques heures, transpirait beaucoup et marchait de plus en plus lentement.Le sac de jute sur ses épaules était de plus en plus lourd.
这时,已经了个把小时的李铁旦,浑身已是汗津津的,肩上的麻袋也越来越沉重,不知不觉中李铁旦的步子渐渐缓慢下来。
Nous devons garder à l'esprit les mots de Vijaya Lakshmi Pandit, l'ancien et distingué Président de l'Assemblée générale, qui a dit : « Plus nous transpirerons lors du processus de paix, moins nous saignerons pendant la guerre ».
我们都会记得尊敬的大会前主席维贾雅·拉克希米·潘迪特讲过的话,说,“我们为和平流汗越多,我们就会较少为战争流血。”
Toutefois, il est essentiel que nous gardions à l'esprit le fait que ces objectifs pourraient perdre de leur pertinence si nous ne sommes pas prêts à courir en grand nombre pour les atteindre, même s'il faut transpirer et perdre haleine et si d'autres, tout aussi nombreux, ne sont pas prêts à nous acclamer et à nous encourager chaleureusement, à offrir de l'eau et des serviettes à ces coureurs sérieux engagés dans la course au développement ou à s'assurer que la route est en bon état.
但是,我们必须不断提醒自己,除非有许多人准备满头大汗和上气不接下气地奔向这些目标,除非有同样多的人准备进鼓动和热情的鼓励,向那些进认真奔跑的人递水和递毛巾,或是确保跑道的良好状况,否则这些目标将失去其大部分意义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。