2. 【转】缺点,小脾气;怪癖,怪脾气: supporter les travers de qn. 忍受某人的坏脾气
3. 【海】船舷;正横: être en travers à la lame 船舷受浪 s'échouer en travers船舷搁浅 mer[vent] de travers 横浪[风] apercevoir un phare par le travers bâbord从左舷看见灯塔
4. travers de porc (猪)肋条
à travers loc.prép.,loc.adv. 横过,穿过,透过,通过,经过 marcher à travers la campagne 在乡间穿行 voir à travers les carreaux de la fenêtre 隔着玻璃窗看见 à travers les âges <转>通过各个历史时期
au travers loc.adv. 穿过,透过,从端至另端 passer au travers <转>幸免,逃脱,漏网
au travers de loc.prép. 穿过,透过,通过,经过 Au travers de cette comparaison, l'idée apparaît mieux. 通过这,概念更清楚了。
de travers loc.adv. 歪着,斜着,歪歪斜斜地,错误地 avaler de travers <口>咽呛了 entendre de travers 误解,曲解 mettre son chapeau de travers 歪戴帽子 prendre qch. de travers 错误地理解或对待某事 regarder qn. de travers 憎地看着某人,以敌意的目光看着某人 répondre de travers 答非所问
en travers loc.adv. 横着,横向地 scier une planche en travers 横锯块木板
en travers de loc.prép. 横在…中央,横在… Ne vous mettez pas en travers du chemin. 别道。 se mettre / se jeter en travers de <转>阻,
à tort et à travers loc.adv. 胡乱地,乱七八糟地;<旧>横七竖八地
par le travers de loc.prép. 在…近旁[只用在航海方面] La flotte était par le travers de tel cap. 舰队在某岬角附近。