Le peuple afghan a trop souffert depuis trop longtemps.
阿富汗人民在长时间里遭受了多痛苦。
Le peuple afghan a trop souffert depuis trop longtemps.
阿富汗人民在长时间里遭受了多痛苦。
La mauvaise gouvernance est source de trop de gaspillages.
治理不善仍然造成过多浪费。
Mais j'espère que cela ne prendra pas trop de temps.
当我期望,这将用不了多长时间。
Trop de gens souffrent depuis trop longtemps des conflits armés.
多人遭受武装冲突之苦久了。
S'en remet-elle trop aux partis politiques pour mobiliser les femmes?
该国是不是过于依赖政党动员妇女参政?
Le peuple frère du Sahara a trop souffert et depuis trop longtemps.
兄弟撒哈拉人民不应遭受如此长痛苦。
Il souffre trop et depuis trop longtemps; il ne doit plus souffrir.
他们长期以遭受了多痛苦;他们不应当继续受苦。
Les négociations sur la facilitation des échanges ont avancé sans trop de heurts.
贸易便利化谈判进展情况相对顺利。
Aucun défi n'a été trop grand ou trop dangereux pour lui.
没有任何挑战是艰巨或危险。
Souvent la réaction de la communauté internationale revient à faire trop peu trop tard.
国际社会反应常常是少晚。
Bien trop de temps a passé. Bien trop peu a été fait.
多时间已经过,但所完成工作却少。
Malheureusement, le présent Dialogue international sur les migrations arrive trop tard et fait trop peu.
很遗憾,这种关于移徙问题全球对话少、迟了。
Par chance, l'essentiel des travaux du Conseil de sécurité ne prête pas trop à controverse.
幸亏,安全理事会许多工作相对不具争议性。
Par rapport aux effectifs autorisés indiqués dans le SIG, il avait donc 4 postes en trop.
同综管系统记录核定员额配置表相比,该股超编4个员额。
Le terme “accès” a peut-être une connotation trop technique et “contrôle” une connotation trop juridique.
“检索”一词可能技术味浓,而“控制”一词则法律味浓。
Souvent, l'on dit qu'on parle parfois trop des problèmes liés à la protection des civils.
经常听到有人说,我们对与保护平民有关问题讨论进行得多了。
Malheureusement, il y a bien trop d'Abou. Notre devoir est donc de les protéger.
不幸是,有多阿布了,我们必须要保护他们。
En raison d'une erreur d'écritures, la Commission a en fait recommandé USD 25 377 de trop.
在审查这项商业损失索赔中有一项文书工作错误,多算了25,377.00美元建议赔偿额。
Quand le monde s'écriera-t-il « trop c'est trop » et invoquera l'article 14 de l'Accord d'Alger?
世界上什么时候会说“够了”并引用阿尔及尔协定第14条?
Le peuple iraquien souffre depuis trop longtemps.
伊拉克人民已经长期遭受苦难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。