1.Il peut appuyer les travaux des procureurs locaux et leur fournir des services de renseignement et des services d'experts.
该办公室有能力支持地方检察院工作,并且向其提供专家服务。
2.Grâce à la coopération des procureurs fédéraux et des États, le dossier de quatre individus qui avaient été accusés de torture et relâchés a été rouvert.
由于联邦检察院地方检察院合作,四个嫌疑人被指控犯有虐待罪但被释放案件又重新开庭审理。
3.Ses prérogatives, outre le contrôle de la coordination du ministère public, sont de nature plus stratégique, à la différence de celles, plus opérationnelles, dont sont pourvus les titulaires des dossiers au sein des parquets.
除监督政府各部协调以外,他掌握权力属战略性,有别于赋予地方检察院案卷持有人权力。
4.Le projet réalisé en Colombie vise à affermir l'état de droit au niveau sous-national et national et, pour ce faire, à améliorer l'intégrité des autorités locales et à renforcer les moyens locaux en matière de poursuites judiciaires.
哥伦比亚项目目是通过加强地方政府廉洁加强地方检察院能力,增强地方国家一级法。
5.La loi ainsi que plusieurs circulaires ministérielles confidentielles contraignantes prévoient que le Procureur fédéral est informé par les parquets locaux et la police fédérale de tout dossier répressif en la matière et de tout fait au sujet duquel existent des indices qu'il puisse s'agir d'une éventuelle activité terroriste.
6.Le Centre de recherche et d'assistance juridique aux mineurs de Beijing, constatant que des tribunaux pour enfants ont été implantés dans le pays, recommande au Parquet populaire suprême et au Ministère de la sécurité publique d'établir des sections spécialisées pour superviser et coordonner les affaires impliquant des mineurs et d'inciter les parquets locaux et les organes locaux de la sécurité publique à faire de même, en faisant appel aux procureurs professionnels et à la police, ce dans les meilleurs délais.