La mère assoit son enfant sur la chaise.
母亲使孩子坐在椅子上。
La mère assoit son enfant sur la chaise.
母亲使孩子坐在椅子上。
J'assois un enfant sur une chaise.
我让孩子坐在椅子上。
Traditionnellement, au dikgotla, les hommes s'assoyaient sur des chaises et les femmes par terre.
在Dikgotla,历来是男子坐在椅子上,妇女坐在地上。
Trois officiers tentèrent de le forcer à s'asseoir sur une chaise.
三名警察试图强迫他坐在张椅子上。
Deux élèves de 10 ans ont été touchés par des éclats alors qu'ils étaient assis à leur pupitre.
两名坐在课室椅子上10岁学生被弹片击。
Deuxièmement, je voudrais me tourner vers mes amis du corps diplomatique qui sont sur les sièges rouges.
第二,我谨对坐在红色椅子上朋友们——外交使团——说几句话。
Les trois femmes auraient été séparées de leurs collègues et contraintes de partager la même chaise pendant des heures.
据说有人挑三名女记者,强迫她们长时间坐在把椅子上。
Les personnes arrêtées sont obligées de s'asseoir sur une chaise, non pas une petite chaise comme auparavant, mais sur une chaise ordinaire.
强迫人坐在椅子上,但不是小椅子,而是通常椅子。
Elle s’enverse une tasse, y met deux morceaux de sucre, s’assied sur une chaise, et savoure en silence la boisson délicieuse .
她自己倒上杯咖啡, 放进两块方糖,坐在张椅子上, 静静地享受美味饮料。
Réveillé et toujours masqué, on l'aurait de nouveau assis sur une chaise, les jambes écartées et les bras maintenus le long des jambes.
苏醒以后,他头部仍然被罩住,据报告,他们又让他坐在椅子上,把他双腿分开,双臂放在双腿上。
Alors qu'elle était enceinte, une détenue a été menottée et assise sur une petite chaise, puis frappée sur le visage les yeux bandés.
位怀孕犯人被带着手铐,坐在张小椅子上,眼睛被布蒙着,脸部被殴打。
À mon réveil, tournée sur le côté, ma première vision est sa mère, assise sur une chaise en face du lit, nous regardant.
我醒来时,转头,第眼见到是他(她)妈妈,正坐在床边椅子上,我们互相瞪视着。
Il ne me reste que peu de mots à dire, sinon remercier mes amis autour de la table et mes collègues qui sont assis sur les sièges rouges.
没有太多话要说,我只要感谢下在议席周围朋友和坐在红色椅子上同事们。
Mais je lancerais une note d'avertissement, adressée à nous-mêmes et à ceux qui sont dans les fauteuils rouges, comme l'a dit l'Ambassadeur Hume, qui croyons que tout va mal simplement parce que nous nous livrons à un petit exercice d'introspection.
但是,我只想告诫我们,以及那些象休姆大使所说那样坐在红椅子上人,不要因为我们在某种程度上做点儿自我检查工作就认为切都很糟糕。
Dans une lettre au Procureur général Elyakim Rubinstein publiée dans la presse, il a affirmé que l'intéressé - Nassar Iyad, âgé de 36 ans, interpellé près de Netzarim le 29 janvier -, avait été contraint pendant une période prolongée de rester assis penché en arrière sur une chaise avec la tête touchant le sol.
在写给检察长Elyakim Rubinstein、后来向报界公开封信,委员会指控说,36岁Nassar Iyad于1月29日在Netzarim附近被抓走,他被强迫坐在张椅子上,头朝下,直到碰到地,且长时间保持不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。