Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危,这艰难的,让我们牢记那些永恒的字句。
Face à nos dangers communs, dans cet hiver de difficultés,rappelons-nous ces mots éternels.
美国,面对我们共同的危,这艰难的,让我们牢记那些永恒的字句。
C'était un hiver particulièrement dur et long qui avait déclenché la dernière crise humanitaire.
最近期的人道主义危,最初是非常漫长的所引起的。
Pour la deuxième année consécutive, la Mongolie a subi un hiver particulièrement rigoureux (« Dzud ») à la suite d'une grave sécheresse.
蒙古连续第二出现严酷的(“暴风雪”),这是严重的旱灾之后出现的。
La situation humanitaire en Afghanistan a été aggravée par un hiver d'une rudesse sans précédent depuis 30 ans et par la pénurie de moyens du Gouvernement.
30来最严酷的,再加上政府能力的缺乏,使得阿富汗现有的人道主义挑战更为严重。
Que signifie cette destruction délibérée des habitations palestiniennes, jetant à la rue des milliers d'enfants palestiniens innocents dans la pluie, la neige et le froid hivernal?
不停地拆毁巴勒斯坦人的房屋,将数千名无辜儿童扔进雨雪和中,这意味着什么?
Le vendeur a répliqué en avançant qu'il était excusé de n'avoir pu charger les rails à St. Petersbourg en raison d'une froideur hivernale inattendue qui avait bloqué le port.
卖方答复称,因突至,港口封闭,无法圣彼得堡港口装货。
M.Wu, traînant avec son caméra dans les mines en pleine nuit hivernale, a fait toute la figure des mines par le bruit obscure original de la photographie numérique.
吴旗带着相深夜的矿区游荡,他将整个矿区景象都笼罩灰蒙蒙的数字影像特有的噪点之中,他寻找的不是奇异的工业景观,也不迷恋夜的玄妙与神秘,他的视觉焦点,是那些让矿区有意义的人的生命。
Spewing l'eau toute l'année, et la température maintenue à 18 degrés Celsius, même en hiver également spewing comme d'habitude, Sheung Shui gaz Niaoniao de surface, comme une couche de brouillard!
泉水常喷涌,而且温度保持18摄氏度,即使是也照常喷涌,水面上水气袅袅,就像一层薄雾!
La Mongolie est exposée à un certain nombre de catastrophes, tels que les sécheresses, les incendies de forêts, les inondations, les tremblements de terre et le dzud qui entraîne des hivers extrêmement rigoureux aux violentes tempêtes de neige.
蒙古遭受一些自然灾害,包括干旱、森林火灾、洪水、地震以及带有极大暴风雪的的袭击。
Depuis quelques années, le pays est de plus en plus fréquemment frappé par des catastrophes naturelles, comme la sécheresse et le dzud - hiver rigoureux accompagné de fortes chutes de neige -, ce qui nuit fortement à son économie pastorale.
最近数,国家越来越频繁地发生自然灾害,例如干旱和暴风雪——降雪量巨大的;这给国家的牧业经济造成了严重影响。
Les opérations de secours et d'assistance se poursuivent, mais étant donné le dur hiver qui sévit dans les villages et les townships chacun devra continuer à se montrer solidaire en apportant un soutien aux dures tâches de réinsertion et de reconstruction.
营救和救济工作还继续,但山区偏远村镇降临,我们需要各国继续声援和支持灾后恢复与重建的艰巨工作。
Après six années de sécheresse, les chutes de neige ont été initialement accueillies avec soulagement. Toutefois, compte tenu de la rigueur de l'hiver, on doit maintenant s'attendre que la fonte des neiges et la situation des sols entraîneront des crues importantes.
面对六的干旱后,人们初见下雪时感到宽怀欣慰,但严酷,现预期积雪熔化大地饱和后将造成广泛洪患。
Plus précisément, le refroidissement de la stratosphère qui résultera de ces changements intensifiera les processus de déperdition de l'ozone, augmentant ainsi sa vulnérabilité dans les régions polaires, en particulier l'Arctique. Les observations ont montré que les hivers arctiques se caractérisent par une diminution des températures stratosphériques minimales.
具体地来说,气候变化引起的大气平流层温度下降会推动臭氧损耗进程,从而加剧臭氧两极地区,特别是北极地区的脆弱性,观察表明,北极的的特点是平流层的最低温度降低。
Il y a 60 ans, au cours d'un hiver glacial, une épaisse fumée d'explosif recouvrait le monde sous le feu de la guerre alors que se livrait la bataille finale entre le bien et le mal, entre le jour et la nuit, entre les forces progressistes et les forces réactionnaires.
前的时节,世界战火硝烟正浓,经历着正义与邪恶、光明与黑暗、进步与反动之间的最后搏杀。
Certaines conditions climatiques entravent le développement de l'agriculture : une saison de pousse trop brève pour que les cultures parviennent à pleine maturité ou pour donner lieu à des récoltes abondantes, une chaleur insuffisante pendant la saison de pousse, des hivers longs et rigoureux, qui peuvent entraîner la perte prématurée des cultures vivaces.
制约农业发展的气候条件包括生长季节短(庄稼不到完全成熟时期或不到庄稼的高产时期)、热量不足(生长季节期间)和漫长的,这限制了多生作物的成活率。
Appelant l'attention sur la situation des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur et à l'extérieur des frontières de l'Afghanistan, qui devront bientôt subir les rigueurs d'un rude hiver, l'oratrice dit la satisfaction de sa délégation devant les mesures prises par divers partenaires, notamment les visites faites dans la région par le Coordonnateur des secours d'urgence.
提请注意不久将挣扎的阿富汗难民和国内流离失所者的情况时,她对各伙伴已采取的行动表示赞赏,包括紧急救济协调员对该地区的访问。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。