Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女屈从于她古怪老妈的任。
Une résignée obéit aux caprices de sa vieille mère acariâtre.
逆来顺受的女屈从于她古怪老妈的任。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接形式中的屈从。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体越(哲学)逻格斯意义的“屈从”?
Ne pas céder à la pression dramatique des graves événements récents est un impératif.
海地不能屈从于刚刚过去的严重事件的压力。
Il finit par céder aux pressions et par livrer les Fidji à la Grande-Bretagne.
最终,他屈从于要斐济割让给英国的压力。
J'ai dit tout à l'heure que l'Afrique refusait la fatalité, qu'elle refusait la résignation.
早些时候我说过,非洲拒绝宿命和屈从。
Le Cachemire est soumis moyennant la présence de plus de 700 000 militaires indiens.
由于印度出兵700 000余万,克什米尔只得忍痛屈从。
Il n'est que la preuve de sa soumission abjecte au Gouvernement des États-Unis.
它只是表澳大利亚可怜地屈从于美国政府。
Elles avaient été enlevées, battues et forcées de devenir les "épouses" de leurs ravisseurs.
她们常常被绑架、殴打和被迫屈从作其绑架者的“老婆”。
Tout ceci traduit les intentions des autorités de soumettre les associations à l'administration présidentielle.
所有这些表,白俄罗斯当局企图使公众团体屈从于总统的统治。
Cela étant, les changements climatiques ne sont pas une fatalité à laquelle il faut se résigner.
然而,气候变化并非一种我们必须屈从的命运。
Devant nos peuples, devant tous les peuples, ne cédons pas à la division et à l'inaction.
对本国,对所有国家的,我们不能屈从分裂或无作为。
L'Université, qui a pour vocation de former des individus libres, doit se soumettre sous la contrainte.
们认为,大学的使命是塑造自由士,但它被迫屈从于胁迫。
Ce contraste peut se comprendre dans le contexte de l'affaiblissement du pouvoir civil face au pouvoir militaire.
这种反差也许可以结合前提到过的政当局屈从于军事当局的情况来加以理解。
Contrairement aux femmes urbaines, les femmes rurales font souvent l'objet de pratiques socioculturelles dangereuses et discriminatoires.
与城市妇女不同,农村妇女往往屈从于有害和歧视的社会文化习俗。
Il veut oeuvrer en faveur de la paix et ne pas être soumis à ces odieux actes d'agression.
它希望致力于和平,而不会屈从于恐怖的侵略行径。
Des fonctionnaires de haut niveau du Secrétariat, en s'associant à ces enclaves privilégiées, se prêtent à cette pratique.
秘书处高级官员竟通过参加这种特权聚会屈从这种惯例。
Accepter un ensemble de valeurs universelles, ce n'est pas se soumettre au consumérisme d'un quelconque empire.
接受共同类价值观的核心理念并不意味着要屈从于任何帝国的消费主义。
La situation des femmes est encore aggravée par la pauvreté, qui contraint nombre d'entre elles à céder à l'exploitation sexuelle.
贫困进一步加剧了妇女的境况,迫使许多屈从于剥削。
Le Système généralisé de préférences se contracte et l'aide au développement est soumise à la nouvelle orthodoxie du marché.
普惠制萎缩了,发展援助屈从于市场的新的正统做法。
声:以例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。