Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
人民拒向占领者屈服。
Le peuple refusa de s'agenouiller devant l'occupant .
人民拒向占领者屈服。
Il ne fléchira pas, quoi qu'il advienne.
他无论如何会屈服。
Il dépend de nous de ne pas céder à la fatalité de l’histoire.
屈服于历史宿命取决于我们的努力。
Cuba ne cédera pas à de telles pressions.
古巴会去屈服于这种压力。
Nous ne succomberons pas à la terreur et à la peur.
我们会屈服于恐怖和恐惧。
Mais la France veut dire que cette fidélité n'est pas une soumission.
过,这种忠诚等于屈服。
Le dialogue implique le progrès, pas la soumission.
对着进步,而是屈服。
Cuba n'a jamais agi et n'agira jamais sous l'effet des pressions.
古巴从未将永远会屈服压力。
Le Pakistan ne se soumettra jamais au chantage.
巴基斯屈服于讹诈。
Les femmes sont bâillonnées, menacées, soumises au chantage, et ainsi contraintes à se soumettre.
压制、威胁和敲诈妇女使之屈服。
Aucune de ces actions n'est parvenue à assujettir la Libye.
这些做法都未能使利比亚屈服。
Néanmoins, cette institution ne peut pas se permettre de succomber sous l'effet de telles tentatives.
但是,我们的机构能向这些企图屈服。
Est-ce que par « modération » on entend la soumission jusqu'à l'extermination complète?
或许“克制”的思就是屈服直到完全灭?
Ce serait folie d'être prisonnier de l'impulsion à prendre sa revanche et à se replier.
屈服于报复和退怯的冲动将是愚蠢的。
Quand on est faible et soumis, alors on se prépare à accepter la guerre.
如果你软弱和屈服,你就准备接受战争吧。
La communauté internationale ne devrait, en aucune circonstance, céder à ces provocations.
国际社会在任何情况下都应屈服于此类挑衅。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们要屈服于强加给我们的人为时间表。
L'amour est une passion qui ne soumet à rien, et à qui au contraire, toutes choses se soumettent.
爱情是一种激情,它从屈服与任何其它事。而反过来所有其它的都屈服与爱情。
Les auteurs de ce projet souhaitaient simplement que l'Ouzbékistan cède aux pressions bilatérales.
提案国就是想让乌兹别克斯屈服于双边压力。
Il ne peut accepter l'injustice, les insultes et l'assujettissement au terrorisme israélien.
我们能接受非正义、侮辱或向以色列恐怖主义屈服。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。