La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.
卫舰急速和大幅减速后才得以躲避冲撞。
Nous avons également participé à l'Opération Allied Provider avec une autre frégate.
我们也另外了一卫舰参与“联盟提供者行动”。
La même corvette l'a harcelé pendant plusieurs heures avant de quitter les lieux.
该小型卫舰在最终离去之前对该船进行了数小时的骚扰。
L'Indonésie, qui a fourni une corvette, est le seul nouveau contributeur au groupe.
印度尼西亚了一卫舰,是海事工作队唯一的新。
La Force multinationale est dotée actuellement de quatre frégates, de huit patrouilleurs et d'un ravitailleur auxiliaire.
海上特队目前包括4卫舰、8巡逻艇和一辅助补给舰。
Je peux confirmer que la Norvège enverra une de ses nouvelles frégates pour participer à l'opération Atalanta de l'Union européenne.
我可以确认,挪威将出一新的卫舰参加欧洲联盟“塔兰特行动”。
Nous participons à l'Opération Atalanta, la première opération navale de l'Union européenne, avec une frégate et l'hélicoptère dont elle dispose.
我们一卫舰及其直升飞机参与“亚特兰大行动”——欧洲联盟的首次海军行动。
La Force maritime est présentement dotée de 4 frégates, de 5 patrouilleurs et de 2 bâtiments de commandement et de soutien.
海事工作队目前由卫舰、五巡逻艇和两指挥补给舰组成。
La force navale est actuellement composée de cinq frégates mises à disposition par la France, l'Allemagne, la Grèce, l'Espagne et l'Italie.
其海上力量包括法、德、希腊、西班牙和意大利提供的五卫舰。
Leur intervention, qui s'est notamment faite en partenariat avec la frégate canadienne St. John's, a permis de sauver de nombreuses vies humaines.
它们的介入,包括与加拿大“圣约翰”号卫舰的合作,促成解救了许多人的生命。
Le Groupe d'intervention comprend 4 frégates, 10 corvettes ou patrouilleurs rapides, appuyés par des hélicoptères organiques, et 2 navires d'appui logistique comportant des équipements hospitaliers.
海上特部队包括4卫舰、10由编制内直升机支持的小型卫舰/巡逻快艇、以及2配备医院设施的补给舰。
À deux autres occasions, des avions israéliens ont survolé à faible altitude des frégates du Groupe d'intervention navale, en violation des procédures établies.
还有两次,以色列飞机违反既定程序,在海上特队卫舰上空低空飞越。
La frégate a rejoint les efforts internationaux qui sont déployés au titre du Groupe de forces multinationales 151, qui a été lancé récemment.
这卫舰已经加入由最近启动的151联合特队所展开的际行动。
Il ne faut pas que le nombre de frégates et de patrouilleurs baisse, si l'on veut que la force multinationale puisse s'acquitter de sa mission.
如果海上特队要完成其目前的任务,卫舰和巡逻艇的数目不应再下降。
À l'occasion de ces « célébrations », trois navires (deux frégates et un sous-marin) de la marine militaire turque sont entrés dans le port occupé de Famagouste.
参加这些“庆祝活动”的还有访问被占领法马古斯塔港口的土耳其海军三军舰(两卫舰和一潜水艇)。
Nous avons une frégate de la Royal Navy qui lutte à temps plein contre la piraterie, et deux autres frégates qui sont déployées dans la zone et sont prêtes à intervenir.
我皇家海军的一卫舰正在全天候应对海盗行为,还部署了另外两卫舰待命行动。
La diminution du nombre de frégates en particulier signifie qu'il a fallu sensiblement allonger la durée des sorties en mer des corvettes, utilisées à la place des frégates qui ont été supprimées.
特别是卫舰的减少意味着必须大量增加轻型卫舰在海上的时间,以替代被减的卫舰。
Notre escorteur, le Nyeoustrachimy, quittera bientôt la région, mais notre présence sera assurée par d'autres navires russes, qui continueront bien sûr à travailler avec nos partenaires pour lutter contre la piraterie.
我的“Nyeustrashimy”号卫舰不久将离开该地区,但俄罗斯海军其他军舰将确保我们在该地区的存在,这些军舰当然将继续与其他伙伴携手打击海盗活动。
La Turquie a mis une frégate à la disposition du groupe maritime permanent de l'OTAN et a été invitée aux consultations sur la constitution des forces pour l'opération Atalanta de l'Union européenne.
土耳其已向北约常设海事小组出了一卫舰,它还被邀请参与为代号为“亚特兰大”的欧洲联盟行动开展的部队组建磋商。
Des bâtiments de plus faible tonnage, notamment des corvettes et des patrouilleurs rapides, capables d'intercepter les navires suspects, seront déployés plus près des côtes et opéreront en étroite coopération avec les Forces armées libanaises.
小型舰艇,特别是可以拦截可疑船只的卫舰和快速巡逻艇将在近岸海域组成屏障并与黎巴嫩武装部队配合行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。