La coque de ce bateau est très résistante.
这艘的非常坚实。
La coque de ce bateau est très résistante.
这艘的非常坚实。
La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.
厚厚的提供与原包装盒建设,也是ABS树。
La photo de droite montre le presse étoupe avant le collage du kiosque sur la coque.
的照片显示,腺前,胶合展台上。
Le choc provoque un trou de 90 mètres de long de l’avant au milieu du bateau.
这次撞击在中部裂开了一个90米长的大洞。
Deux patins réalisés en tube de cuivre renferment les batteries et servent à lester la coque.
两个亚军,取得了铜管含有电池和用于莱斯特。
Toute la propulsion est maintenant terminée, il ne reste plus qu'a la positionner dans la coque.
任何推进现已完成,所有剩下来的是立场,在。
Le dessous du décor, le système de transmission entre le servo et l'axe qui traverse le passe coque.
下方的装饰,传输系统之间的伺服和主轴,即通过。
Mise en place à main levée sur la coque pour voir si les courbes des deux dérives sont identiques.
成立一个显示的手放在地看到,如果曲线的两个弊端是一致的。
Le dhow en question, qui arborait sur sa coque l'inscription XL8.5x10, avait une charge utile de 88 tonnes.
这艘单桅能装载88吨货物,上有XL8.5x10标记。
La première était l'augmentation des primes de l'assurance corps et biens pour les navires opérant dans le golfe Persique.
首先是在波斯湾航行的舶的和货物保险费上涨。
En outre, l'utilisation de peintures antisalissures toxiques sur les coques de navire nuit gravement à la faune et à la flore marines.
此外,上使用的有毒防污油漆严重危害海洋生命。
De même, les peintures antifongiques appliquées aux coques et celles contenant du plomb représenteraient un danger pour la santé et portent atteinte à l'environnement.
涂在上的杀菌油漆和含铅油漆也是一种有害身的因素,对环境是一种威胁。
La Société générale de surveillance supervise l'exportation des copeaux de bois d'hévéa et les étiquettes de la société étaient visibles sur les coques chargées et scellées.
监督总公司对出口橡胶木片进行监督,发现在密封、满载的上其标记清晰可见。
De petits bateaux (de 5 à 20 mètres) motorisés en fibre de verre, qui sont relativement rapides et conçus pour la pêche, relient le Yémen au nord de la Somalie.
这是小(5-20米)、速度相对快、由玻璃纤维制成的机动,其最初的设计目的是捕鱼,但发现它们航行于也门海岸和索马里北部海岸之间。
La densité de l'eau de mer est supérieure à celle de l'eau pure car dans l'eau de mer, il contient du sel.Le déplacement d'un même bateau varie entre une navigation maritime et une fluviale.
于海水中含盐,所以它的密度大于纯水的密度,轮在海洋和河流中航行时,排开水的积有变化。
En ce qui concerne la sécurité de la navigation, l'Union européenne aimerait appeler l'attention en premier lieu, parmi les différentes initiatives prises, sur celle concernant la nécessité d'éliminer progressivement l'utilisation des navires à simple coque.
关于航行安全,在最近提出的不同倡议中,欧洲联盟首先提请注意有关有必要逐步取消使用单一油轮的倡议。
Les récents accidents impliquant les pétroliers Erika, au large des côtes françaises, et Prestige, au large des côtes espagnoles, ont appelé d'urgence l'attention du monde sur les dangers que représentent les pétroliers à coque simple.
最近涉及在法国海面的“艾里卡号”油轮和在西班牙海面的“声望号”油轮的事件,要求世界紧急注意单油轮造成的危险。
Sa règle 3 a été modifiée de telle manière que le numéro d'identification des navires doit maintenant être marqué de façon permanente dans un endroit visible sur la coque ou la superstructure du navire et également à l'intérieur de celui-ci.
对其条例1/3做了修改,要求舶的识别号码永久性地标于或舶上部结构的显著部位,同时也须标于内。
Dans le cas le plus récent, à savoir le naufrage du pétrolier Prestige au large des côtes de l'Espagne et du Portugal, nous avons pu vérifier une fois de plus un cas de pollution aggravée causée par un pétrolier monocoque.
以最近发生在西班牙和葡萄牙外海的“普雷斯蒂奇”油轮遇难的事件为例,我们看到一艘老旧单油轮造成的更加严重的污染。
Les opérations de récupération du pétrole de la coque coulée du MT Solar 1 ont pris fin en avril de cette année, moins de 5 000 litres d'hydrocarbures de soute ayant été récupérés sur un total de 2,1 millions de litres.
从太阳一号沉中回收石油的作业于今年4月结束,从总共泄漏的逾210万升燃油中回收的油量还不到5 000升。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。