Ce qui est important, ca ne se voit pas. Mais on peut ecouter la voix de coeur.
而重要的西,是没法被看见的。但是可以用心来顷听。
Ce qui est important, ca ne se voit pas. Mais on peut ecouter la voix de coeur.
而重要的西,是没法被看见的。但是可以用心来顷听。
Mais dis-moi, mon gars, votre solvant qui dissout tout, dans quel genre de bidon vous comptez le mettre ?
老农想了一阵,又说道:“过啊,孩子你告诉我,你的溶剂能溶解任何西,你打算把装在哪种罐儿里啊?”
Mais si la survie consommable est quelque chose qui doit augmenter toujours, c’est parce qu’elle ne cesse de contenir la privation.
但如果可消耗[消费]的存活是一种必须断增加的西,是因停地纳入赤贫[剥夺]。
Si vous avez à préparer un examen La prise de notes est nécessaire pour mémoriser et réviser ce que vous avez lu.
如果你是在准备一个考试 若你是要回想起并以此温你之前念过的西,笔记的记录必可少。
Nous voulons imposer nos phares aux Allemands ;lesquels n'en éprouvent aucun besoin car les phares blancs éblouissent seulement ceux qui ont des phares jaunes.
我们要给德国人我们的大灯,西其实毫无意义,因白色大灯只会让用黄色大灯的人觉得晃眼。
Nous sommes d'autant plus heureux de le faire que tout votre programme tourne autour de ce que nous avons de plus précieux : l'homme.
我们尤其感到高兴的是,在我们看来,你的整个工作方案的主题是最宝贵的西,就是人类。
Celle-ci s'agite beaucoup, fouille dans son sac et demande: - Ca ressemble à quoi ?La femme flic répond: - C'est rectangulaire, et il y a votre photo dessus.
开车的金发女郎很焦躁安,在包里搜寻,问:“西长什么样?”
Si les États-Unis sont en faveur de quelque chose, c'est d'une escalade de la tension dans la péninsule coréenne, qui servirait de prétexte à un renforcement de leurs forces armées dans le nord-est asiatique.
如果还有什么美国赞成的西,就是加剧朝鲜半岛紧张局势,以此借口加强其在北亚地区的军事实力。
Mais cette même humanité qui avait compris les forces naturelles avait omis une chose, c'est qu'elle était devenue à son tour une force de la nature assez puissante pour bouleverser le monde des siècles à venir.
但是,人类虽已逐渐了解大自然的力量,却忽视了一样西,就是人类本身已经成大自然力量的一部分,其力量之强大足以使未来几百年的世界发生变化。
Enfin, si l'on peut dire que quelque chose de bien est sorti des actes abominables du 11 septembre, ce serait ce qui suit : les pays du monde qui n'envisageaient pas vraiment un engagement et une coopération dans le cadre d'un système mondial plus large sont maintenant pleinement engagés et travaillent de concert avec des pays auxquels, auparavant, ils étaient hostiles ou pensaient à peine ou pas du tout.
最后,如果可以说,9月11日的坏事中还有什么好的西,就是:过去很少考虑在广大的全球系统中进行接触与合作的世界各国现在开始与以往的敌对国或们很少想到的国家充分接触,通力合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。