Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该艾滋病毒携带者 。
Il ne faut pas discriminer les porteurs du HIV.
我们不应该艾滋病毒携带者 。
Il faut sensibiliser à tous les niveaux contre les pratiques qui discriminent les femmes.
必须在各级加宣传,使人们了解妇女各种作法。
Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、人们,生活不幸与不公正使他们变得极其敏感和暴力。
L'interdiction de discriminer s'applique en particulier au congé.
禁止规定特别适用于解雇。
Les femmes ne sont pas discriminées en Lettonie dans le domaine des soins de santé.
在拉脱维亚,妇女行使其保健权利没有遭到。
Le Conseil ne doit pas agir sélectivement ni discriminer entre les régions et les situations.
安理会不应有选择地采取行动或在区域和局势之间采取性行动。
Si tel est le cas, le système de pension à Bahreïn discrimine contre les femmes.
如果情况属实,那么巴林养老金制度就是妇女。
Les personnes qui conservaient leurs cultures, usages et coutumes étaient discriminées et considérées non civilisées.
那些保留自己文化、习惯和习俗人受到了,他们被认为是未开化人。
Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.
联合国没有任何理由因母语而这些国家国民或令其处于劣势。
Ces exemples montrent bien que les femmes sont plus susceptibles d'être discriminées dans les petites entreprises du secteur privé.
上面例子说明,在私营部门小型企业中,妇女更容易受到。
Ils doivent donner des chances égales à tous leurs citoyens, sans les discriminer ou les marginaliser.
它们必须让所有公民都有机会,而不是区别对待或将其推向边缘。
Les cadres continuent de recevoir des formations qui doivent les aider à réaliser des évaluations personnelles non discriminantes.
干部继续接受一些培训,帮助其完成非性个人评估。
Ces mesures ont été prises pour prévenir et éliminer les attitudes stéréotypées qui peuvent discriminer contre la femme.
采取这些措施旨在防止和消除可能有助于妇女各种陈旧观念。
Alors, ni la loi 028, ni le Code de travail ne discriminent la femme dans l'accès à l'emploi
第028号法和劳工法都不妇女就业。
La situation inacceptable actuelle des populations palestiniennes, notamment sur les plans économique, social et humanitaire, est celle d'une population discriminée.
巴勒斯坦居民目前在经济、社会和人道主义等方面处境恶劣类似受民族处境。
Cependant, les traditions sociétales multiplient les obstacles qui empêchent les groupes discriminés de participer entièrement aux processus de prise de décision.
然而,社会传统又使阻碍被群体全面参与决策进程障碍倍增。
La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.
遗产继承、夫妻财产和捐赠方面法律仍然受传统习俗制约,这些习俗包含妇女内容。
Il y a néanmoins des pratiques qui si elles ne visent pas à discriminer ont été jugées par les tribunaux comme discriminatoires.
然而,有做法,虽然不是有意,但经法院验后裁定为带有性。
Les dispositions ouvrent des pratiques qui, bien qu'elles ne tentent pas à discriminer sont discriminatoires dans leurs conséquences et doivent être revues.
规定包括尽管不是故意,但实际上带有性并且应予审查做法。
Elle a pour but de modifier les conditions cadres discriminantes, de prévenir, réduire ou d'éliminer les inégalités qui frappent les personnes handicapées.
这部法律旨在改变辨别残疾条件,并防止、减少或消除给残疾人带来伤害不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。