Près des trois quarts des femmes mauritaniennes de 15 à 49 ans sont excisées.
将近四分之三15-49岁的毛里塔尼亚女性均受过割礼。
Près des trois quarts des femmes mauritaniennes de 15 à 49 ans sont excisées.
将近四分之三15-49岁的毛里塔尼亚女性均受过割礼。
Seulement 10 % des femmes ont été excisées par du personnel médical formé (médecin, infirmière ou sage-femme).
只有10%的妇女所受的切割由受过医务培训的人提供(医生、护士或接生员)。
Fonctions actuelles : Consultant, Central Board of Excise and Customs, Gouvernement indien.
印度政府中央税务和关税委员会顾问。
Les parents d'une jeune fille de treize ans sont soupçonnés d'avoir fait exciser leur fille en Suisse.
13岁女孩的父母指控在瑞士雇人对自己的女儿做了阴蒂切除手术。
Il n'y a pas d'impôt sur le revenu ou sur les sociétés ni de droit d'excise.
领土内没有所得税、公司税或消费税。
Cette pratique est discriminatoire, parce que selon la croyance traditionnelle, il est plus gratifiant pour un homme d'avoir une épouse excisée.
这种惯例是歧视性的,因为它传统上认为割礼后的妇女比未受割礼的妇女使丈夫更为满意。
Le roi appelle la Reine mère qui accourt. Il lui ordonne d’exciser immédiatement Lily. La terreur se lit sur son jeune visage.
王后接到国王传,立即赶来。国王勒令她立即对利莉下身实割除酷刑。年轻的利莉顿时惊骇,面孔失色。
Avant cette loi, les études révélaient qu'une femme sur 8 est excisée au Togo.
在这法律颁布之前,研究显示在多哥,行过割礼的妇女占八分之。
Une autre tendance particulièrement alarmante serait l'abaissement de l'âge des filles excisées: certaines le sont avant d'avoir un an, parfois même alors qu'elles n'ont que quelques jours.
另尤其令人担忧的问题是,女童外阴残割日趋年轻化:有的女童岁之前外阴即切除,有时她们才出生几天。
En vue d'éviter les protestations et refus de plus en plus courants des filles concernées, certains parents décident de faire exciser leur fille dès l'âge de trois jours.
为了防止现在日益普遍的女童反抗或抗议的行为,些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除。
Chaque année, 14 millions d'adolescentes deviennent mères, 130 millions de femmes sont excisées, et tous les ans 2 millions de filles et de femmes subissent aussi cette procédure.
每年有1 400万少女成为人母,而1.3亿妇女行环切术,每年还有200万女童和妇女行环切术。
Aux États-Unis, l'United States Centers for Disease Control and Prevention estime que plus de 150 000 femmes et filles ont déjà été excisées ou risquent de l'être.
在美国,防治疾病中心估计,超过150 000名妇女和女童切割女性生殖器或面临此危险。
La «médicalisation» de la mutilation génitale féminine, dans laquelle les filles sont excisées par du personnel qualifié plutôt que par des praticiens de médecine traditionnelle est en expansion dans plusieurs pays africains.
在些非洲国家,女性外阴残割的“医学化”正在兴起,即由经过训练的人员而非传统执业者对女孩行手术。
Délégation Femmes solidaires en Éthiopie (octobre) : cinq membres de Femmes solidaires se sont rendues en Éthiopie dans la région d'Afar : projet de construction d'un centre de lutte contre l'excision et lancement du parrainage de 50 petites filles non excisées.
10月,派团访问埃塞俄比亚:妇女团结组织派五人访问埃塞俄比亚阿法尔地区:计划建造反对割礼中心,发起向50未受割礼女童提供教母的活动。
Il vise également à accroître les connaissances et les compétences du personnel de santé en matière de prévention de l'excision et de soins aux femmes excisées et à influer sur les conceptions des immigrés par un travail à la base.
另目的是增加保健人员在预防妇女割礼方面的知识和技能,对受到割礼的妇女实护理,并通过基层工作转变移民的态度。
Le projet OK a rassemblé des renseignements destinés aux jeunes filles qui risquent d'être excisées et aux femmes qui ont déjà subi des mutilations, ainsi que du matériel d'information préventif destiné aux minorités dont la culture admet cette pratique traditionnelle.
OK项目为以下人群提供相关信息:即面临着切割生殖器官危险的女孩和经受切割生殖器官的妇女。 同时这项目还为那些具有切割生殖器官传统的少数民族提供总体预防信息。
Un tiers des 113 femmes qui ont subi des examens gynécologiques dans le cadre de cette étude présentaient des lésions, et 27 % d'entre elles avaient été partiellement ou entièrement excisées.
这项研究发现,在接受妇科检查的113名妇女中,三分之的人出现损伤,27%的人阴蒂全部或部分切除。
Le Kenya a adopté des solutions novatrices et culturellement acceptables pour éliminer ces pratiques nuisibles : il a mis en place des filets de sécurité pour les fillettes ayant refusé d'être excisées, organisé des activités de réconciliation avec les parents et les collectivités et encouragé des rites autres que la mutilation génitale féminine.
肯尼亚实了创新的、文化上可以接受的替代办法,通过为拒绝切割的女孩建立安全网、同父母和社区展开和解活动、和促进替代切割女性生殖器官的其他仪式等办法,来消除这些有害的习俗。
Alors que des progrès dans la lutte contre les mutilations génitales féminines sont enregistrées sur le continent africain, comme le montrent les rapports soumis par le Rapporteur spécial, des petites filles sont désormais excisées dans le pays d'accueil, ou souvent dans leur pays d'origine pendant les vacances.
虽然非洲在废止女性外阴残割做法方面取得定进展,但正如特别报告员在报告中所说,在东道国或往往假日期间在其原籍国,现在依然存在对女童外阴残割的做法。
Des cours sur le blanchiment de capitaux, notamment la détection d'opérations financières inhabituelles et suspectes, sont également offerts à la National Academy of Customs, Excise and Narcotics à Faridabad, à l'École des cadres de la Reserve Bank of India à Mumbai et à l'École des cadres de la State Bank of India (SBI) à Hyderabad.
法里达巴德国家海关、征税和麻醉品学院、孟买印度储备银行训练学院和印度国家银行职员学院也提供包括发现反常和可疑金融交易在内的有关洗钱的课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。