Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存
合
秘书长。
家
)
籍旗
关系
合
组织,
合
[缩写为O.N.U.]

盟, 
[缩写为S.D.N.]
民
家
家抚养
孤儿
合
宪章
意思是“
合
”
;
家
;
有
;
立
;
民
籍;民族;民族性,民族特点


想:
,德意志
;A~ n. 德
;n.m. 德语
洲
;

;


;A~ n.
洲
;


;英
;A~ n. 英格兰
;英
;n.m. 英语
;C~ n. 加拿大

;复杂难懂
;C~ n. 中
;n.m. 汉语,中文
;西班牙
;E~ n. 西班牙
;n.m. 西班牙语
,法

;法语
;F~ n. 法
;n.m. 法语
;I~ n. 意大利
;n.m. 意大利语
;J~ n. 日本
;n.m. 日语
;俄罗斯
;俄

;俄罗斯
;R~ n. 俄
;俄罗斯
;俄罗斯族
;n.m. 俄语
想词
;
种,种族;
;
;Les instruments de ratification seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
批准书须交存
合
秘书长。
La Cour pénale internationale n'est pas une institution de l'Organisation des Nations Unies.

刑事法院不是
合
一个机构。
Le système des Nations Unies est largement tributaire de la volonté politique des gouvernements.
在处理这些问题上,
合
系统高度依赖于各
政府
政治意志。
En effet, le règlement pacifique des différends fait partie des piliers essentiels des Nations Unies.
确实,和平解决争端是
合
根本支柱之一。
« chapitres pertinents du Répertoire de la pratique suivie par les organes des Nations Unies; ».
“《
合
机关惯例汇编》有关各款”。
On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contrôle des nations prises séparément.
据说,
事务不是
家个体可以控制
。
Nous poursuivons vaillamment nos efforts, avec l'appui de nations de bonne volonté.
我们正在依靠本身
努力和在有善意
家
支持下取得进展。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
合
拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Après plusieurs décennies de silence forcé, notre nation commence à retrouver sa voix.
在经历了数十年被强迫沉默状况之后,我们
家开始有了自己
声音。
La Radio des Nations Unies touche également son public par le biais d'Internet.
合
电台还通过因特网接触到听众。
À cet égard, il constate que l'on ne peut se passer des Nations Unies.
在这方面它看到,不能没有
合
。
Les partenariats doivent contribuer à la réalisation des objectifs et programmes des Nations Unies.
伙伴关系是为了促成
合
各项目标与方案。
Les Nations Unies ont à cet égard joué un rôle essentiel.
在这方面,
合
起到了极为重要
作用。
Nous resterons informés des progrès de la réforme de l'Organisation des Nations Unies.
我们将与
合
改革
进展并驾齐驱。
Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.
报告针对各
政府、
合
系统和政府间组织提出了一些建议。
Malheureusement, des incertitudes de taille subsistaient quant au rôle futur des Nations Unies.
但是,
合
在今后
作用仍存在重大
不定因素。
Le manuel devrait être diffusé comme publication des Nations Unies.
预期该手册将作为
合
销售品出版物印发。
Pour le texte de cette convention, voir Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 961, p. 187.
案文见
合
,《条约汇编》,第961卷,第187页。
Les groupes thématiques du système des Nations Unies ont été identifiés également.
合
系统各主题小组也已确定。
Les institutions des Nations Unies s'emploient à appuyer pleinement les autorités nationales iraquiennes concernées.
合
各机构正在伊拉克有关当局
充分支持下开展工作。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。