有奖纠错
| 划词

Benoît est gêné .Il découvre les fleurs .

波努瓦是拘束不安的,他发现了鲜花.

评价该例句:好评差评指正

Il est fort gêné en ce moment.

他现在手头非常拮据。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été gêné par le manque de temps.

我受到了时间不足的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Je suis gêné de dire que ne l'aime pas.

我很不好意思的说,不喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Je me sens gêné, mais j'ai fait une carte pour mes 30 ans.

不好意思,我把自己30岁生日的卡片也做好了。

评价该例句:好评差评指正

Il est gêné par ces préjugés.

他受了这些偏见的束缚。

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné considérablement nos efforts de développement national.

这对我们的国家发展努力造成严重的阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela a à plusieurs égards gêné son efficacité et sa crédibilité.

在许上,它妨碍了联合国的效力可信度。

评价该例句:好评差评指正

Les protestations multilingues se sont vite vouées en un silence gêné.

使用种语文的抗迅速消失,成为哑口无言的尴尬。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.

不幸的是,我们难以接受案文中的一些规定。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux ont été gênés par l'expulsion d'un membre en octobre.

这些工作因一名工作人员10月份被驱逐而受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il a expliqué que l'injonction avait gêné le fonctionnement normal de la Mission permanente.

另外,他解释说,限制令妨碍了古巴代表团的正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Il voudrait savoir comment l'absence de définition du terrorisme a gêné le travail du Rapporteur spécial.

他希望了解,没有给恐怖主义下定义将给特别报告员的工作产生何种影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas être gênés par des règles et des restrictions trop lourdes.

我们不应该由于烦琐的规则和限制而受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Cela a gêné l'exécution des plans de production et entraîné des frais supplémentaires.

对生产计划产生了不利的影响,并增加额外费用。

评价该例句:好评差评指正

Il reste cependant gêné dans son effort par le manque de moyens financiers et institutionnels.

然而,由于缺乏资金和机构能力,过渡政府在这方面的努力仍然受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que la catastrophe a détruit les fournitures prépositionnées et gêné l'accès.

然而,大规模的损害摧毁了原有的供给,并使进出灾区受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le travail a été gêné par l'expulsion d'un de ses membres en octobre dernier.

一名工作人员在10月份遭到驱逐,使工作受到不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Les ruptures récurrentes de stocks d'antirétroviraux ont gêné le traitement des malades dans certains pays.

抗逆转录病毒的经常性缺货也阻碍了一些国家的治疗工作。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation a gêné l'accès des femmes et de leurs enfants aux soins de santé.

这种禁闭状况影响到妇女和儿童接受医疗保健。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


单方, 单方呼叫, 单方面, 单方面的, 单方面地, 单方面决定, 单方面意思表示, 单放机, 单飞, 单分度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第一部

Avec tout cela je suis bien gêné !

“这样下去,我真有些维持不了!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Pardieu ! on s’est bien gêné pour Athos !

“当然!他们不肆无忌惮对阿托斯下了手吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certaines personnes sont gênées ou dégoûtées par les homosexuels.

有些人对同性恋感到不舒服或者

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Une personne peut simplement être trop gênée pour répondre non.

可能只因为感觉说“不”会非常尴尬。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

D'ailleurs l'après-midi, nous serions gênés par les caravanes de touristes.

再说了,下午游客很多,影响很大。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu n'es pas gêné par les silences de la conversation.

第三。你不会因为对话中的沉而感到尴尬。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

De nombreux Français au longtemps étaient gênés par cette image, mais véhiculés par l'extrême droite.

一直以来许多法国人被这个现象桎梏着,却由极右派表达出来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Merci, répondit Keira, un peu gênée.

“谢谢。”凯拉回答着,有一点局促不安。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

On y est gêné, on y est mal.

坐在那里不方便,不舒服。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Je veux bien, répondit Harry, un peu gêné.

“好的。”哈利尴尬地说。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Quand son regard rencontra celui du soldat, ce dernier lui adressa un sourire de respect un peu gêné.

他和那个士兵目光相遇时,对方有些羞涩地对他微笑致意。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Je suis gênée. Je suis si faible.

我已经累了,我太弱了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Pas autant que toi... répondit Harry, un peu gêné.

“我不如你出色。”哈利非常难为情地说,赫敏松开了他。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans le parc ? Une petite demi-heure, répondit Keira gênée.

“你说来这公园里?有小半个钟头了吧。”凯拉有些局促不安。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary esquissa un sourire gêné et referma la porte.

玛丽只好给了她一个尴尬的微笑,重新关上了门。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il s'est interrompu et j'étais gêné parce que je sentais que je n'aurais pas dû dire cela.

他站住了,我很难为情,因为我觉得我不该那样说。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Dans mes intérêts professionnels, pour la physique de Monsieur Leprince-Ringuet et moi, le secret n'a pas gêné beaucoup.

就我的职业兴趣而言,对于Leprince-Ringuet先生和我的物理学来说,保密并没有多大阻碍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça va très bien, murmura-t-il, un peu gêné.

“好了。”他低声说,很不好意思。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第五部

Gêné quoi ! gêné qui ! repartit Marius.

“拘束什么!谁拘束呢!”马吕斯回答。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Voilà ! dit Coupeau, avec un rire gêné.

“行啦!”古波勉强笑了笑说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单缝衍射, 单浮筒, 单幅路, 单杆桅, 单干, 单缸的, 单缸发动机, 单港池港, 单杠, 单睾丸者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接