有奖纠错
| 划词

1.Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

1.书写在括之间的

评价该例句:好评差评指正

2.Ne soyez plus dans l'incertitude .

2.请您要再犹豫

评价该例句:好评差评指正

3.Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

3.首先,断增强的涉及世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

4.L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.

4.世界经济形势存在着很大的

评价该例句:好评差评指正

5.Nous restons confiants malgré l'incertitude de la situation.

5.虽然局势存在,但我们仍然有信心。

评价该例句:好评差评指正

6.Il y a bien des raisons à cette incertitude.

6.出现这种有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

7.La prolifération d'approches différentes aggravait encore l'incertitude.

7.多样化和单个行动的激增,造成了进一步的

评价该例句:好评差评指正

8.La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.

8.国际形势已进入了先前的捉摸的状态。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette solution risque néanmoins de susciter d'innombrables incertitudes.

9.但是这种方法可能会引起相当大的

评价该例句:好评差评指正

10.Nombre des dispositions sont compliquées et suscitent des incertitudes.

10.其中许多规显得复杂,使人把握

评价该例句:好评差评指正

11.De plus, une interdiction partielle créerait une incertitude juridique.

11.外,部分禁止克隆会引起法律的确切

评价该例句:好评差评指正

12.Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

12.这种局面撒下了和疑惧的种子。

评价该例句:好评差评指正

13.Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

13.数据明这些估算存在很大的

评价该例句:好评差评指正

14.Toutefois, le progrès est assorti d'incertitudes et de risques.

14.但进步也同时伴有因素和各种风险。

评价该例句:好评差评指正

15.A la section 4.2, on examine plus avant les incertitudes.

15.第4.2节将对做进一步讨论。

评价该例句:好评差评指正

16.A la section 4.2, on examinera plus avant les incertitudes.

16.其中的将在第4.2节做出进一步探究。

评价该例句:好评差评指正

17.Cela crée des incertitudes qui entravent la bonne organisation des procès.

17.它造成的因素阻碍了审判的适当规划。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

18.我们认为必须排除任何此类

评价该例句:好评差评指正

19.L'adjonction proposée tend à lever toute incertitude à cet égard.

19.建议增加的措词有助于消除任何模棱两可的情况。

评价该例句:好评差评指正

20.Il régnait cependant une grande incertitude à propos des termes employés.

20.但是,对于这一用语的使用存在很大的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insurrection, insurrectionel, insurrectionnel, intact, intaille, intailler, intaller, intangibilité, intangible, intangibles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

1.Mais ces questions nous intéressent trop directement pour que nous restions plus longtemps dans l’incertitude.

可是这些问题非常重要,我们不能等闲视之

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

2.Je ne pourrais pas durer dans l’incertitude où je suis.

我不能让事情搁在那儿牵肠挂肚。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

3.L'origine des jeux de cartes est plongée dans l'incertitude.

纸牌游戏起源充满了不确定性

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

4.Il y avait tant d’incertitudes dans l’entreprise qu’ils avaient tentée !

这次冒险前途怎样,很预料!

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.Cette crainte éloignée, Julien tomba dans toutes les folies de l’amour, dans ses incertitudes mortelles.

这种担消除之后,于连就陷入爱情种种疯狂之中,也陷入爱情忍受变化无端之中。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

6.Pendant quarante-huit heures, il eut la fièvre d’incertitude.

四十八小时内,他一直犹豫不决烦意乱

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

7.Cette grande incertitude s'explique pour trois raisons.

这种极大确定个原因。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Ah ! voici où commencent mes incertitudes, car voici où j’ai perdu mon jeune camarade de vue.

“这我知道得确切那个时期我没有看到我那青年朋友。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
化身博士

9.Ces rares incertitudes avaient seules jeté une ombre sur ma satisfaction.

对于这几次稳定情况,我有余悸。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

10.Certes quand approchait le matin, il y avait bien longtemps qu’était dissipée la brève incertitude de mon réveil.

当然,当天色徐明时,我似醒非醒短暂朦胧早已经消散。

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
科学生活

11.Apple avait fait part d'incertitudes réglementaires à l'égard de ces législations.

苹果公司表达了对该法案监管不确定性

「科学生活」评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

12.Le secteur du neuf est celui sur lequel pèsent les plus grosses incertitudes.

新房是确定因素最多领域

「法语悦读外刊 · 第七期」评价该例句:好评差评指正
热点资讯

13.Donc, il y a une question, une forme d'incertitude avec les JO qui arrivent.

因此,存在一个问题,即将到来奥运会伴随着某种形式不确定性

「热点资讯」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

14.Mais dans le cas de Paneloux, la suite devait montrer que cette incertitude était sans importance.

然而,就帕纳鲁这个病例而言,他后来病情发展即将表明,这种无把握现象是无关紧要

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

15.Cette incertitude ou ce doute sur la relation est une autre étape typique des relations à distance.

这种对关系确定或怀疑是异地恋另一个典型阶段。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

16.Tristesse et désespoir devant un tel drame, incertitude et désolation de ne jamais revoir la cathédrale comme avant.

面对这样悲剧,我感到悲伤和绝望,感到确定和悲凉,大教堂再也回不到从前。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Cette incertitude le retint une heure, sur le boulevard, devant le café ; il regardait si son homme sortait.

拿不定主意,在咖啡馆前大街上转了一个钟头;他看那人是不是出来。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

18.L'incertitude provient du fait que Reeves est né esclave, sa mère appartenant à un fonctionnaire nommé William Steel Reeves.

确定原因是夫斯生来就是奴隶,他母亲归属于一个名叫威廉·斯蒂尔·夫斯官员。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

19.Toute sa vie se résumait maintenant en deux mots : une incertitude absolue dans une brume impénétrable.

自信已完全丧失在一种穿不透阴霾中了。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

20.Une guerre, une impasse et tellement d'incertitudes.

一场战争,一场僵局和如此多不确定性机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intellectualisme, intellectualiste, intellectualité, intellectuel, intellectuellement, intellectulisation, intelligemment, intelligence, intelligences, intelligent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接