Los objetivos de desarrollo del Milenio se han de abordar de una manera integral, no aisladamente.
千年发展目标必须得到全面实,
能把每个目标分割开来。
Los objetivos de desarrollo del Milenio se han de abordar de una manera integral, no aisladamente.
千年发展目标必须得到全面实,
能把每个目标分割开来。
La obligación de aceptar las salvaguardias no debe ser considerada aisladamente, fuera del contexto del artículo IV del Tratado.
决能抛开条约第四条孤立地看
接受保障措施的义务。
Los funcionarios directivos del MM consideran que la movilización de recursos no puede llevarse a cabo aisladamente de las actividades sustantivas.
全球机制工作人员认为,脱离了实质,资源筹集就无法进行。
Existe la firme creencia de que las medidas de reforma no deben considerarse aisladamente unas de otras sino desde una perspectiva global y a largo plazo.
大会部深信,应该孤立地看
各项改革措施,
应该立足于长远和全系统。
Su función ha adquirido mayor relevancia a raíz de la aparición de nuevas formas de delincuencia frente a las que los países no consiguen responder con éxito aisladamente.
研究所的作用与新型犯罪的涌
,甚至于更为相关,个别国家本身是无力控制这种
的。
El apartado a) no debe leerse aisladamente, sino interpretarse a la luz del artículo 1, en particular la referencia a los “establecimientos” de las partes, de la cual se desprende que quedan excluidos tales asuntos.
项应单独审读
应根据第1条草案予以解释,特别是其中提到各当事方的“经营地”,这意味着这类问题
在适用范围之内。
Con frecuencia los planes para casos de emergencia se desarrollan aisladamente, sin relación alguna con el plan nacional de preparación para casos de desastre ni con los planes para situaciones de emergencia de los equipos de las Naciones Unidas en los países o de distintas organizaciones internacionales.
通常,应急计划都是孤立制订的,与国家备灾计划,与联合国国家工作队或单个国际组织的应急计划都没有任何联系。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。