f. 1. , ,西: personas y ~s 人和. ~ s de escribir 文具. Quiero ir a comprar algunas ~s. 我想去买些西. Hay que poner cada ~en su sitio. 要把每件西放在应放的地方. En el régimen de esclavitud el esclavo se considera una ~y no una persona. 在奴隶制度下面奴隶被当成而不是人. 2. 事; 事情: Debes tomar las ~ s más en serio. 你对待事情应更认真些. Tengo muchas ~s que hacer. 我有许多事情要做. No quiero meterme en esa ~. 我不想搅和到那件事情里面去. No pienses < digas > tales ~s. 你别去想 <讲> 那种事情. Las ~s en el mundo son complejas y las deciden diversos factores. 世界上的事情是复杂的, 是由各方面的因素决定的. Aquí las ~s van cada día mejor. 我们这儿的情况越来越好.
3.pl.«ser de; tener» (某人)特有的言行: Ese hombre siempre tiene sus ~s. 那个人总是有些自己的名堂. 4. pl. 发明, 臆想, 独创: No creas nada de eso: son ~ s suyas. 你别信那套, 那都是他编出来的. 5. [在否定句中] 用处, 价值: Eso no vale gran ~. 那没有多大价值.
|→ conj. Amer. 1. 这样, 因而, 由此. 2. 为了: Vete temprano ~ que no tardes a la reunión. 你早点走, 开会别迟到.
brava ~ 蠢事, 荒谬的事情.
~(s) de beber 喝的西, 饮料.
~ de broma 玩笑.
~(s) de comer 吃的西, 食.
~ de entidad 重要的事情, 实质问题.
~ de guasa <juego> 参见 ~ de broma.
~ del otro jueves <mundo> 【转, 口】 1. [用于否定句] 新奇的事情, 特别的事情;离奇的事情: Eso no es ninguna ~ del otro jueves. 是毫不奇怪的事情. 2. 很久以前的事情.
~ de magia 奇迹,不可理解的事情.
~de risa 参见 ~de broma.
~ distinta 参见 otra ~
~dura 难以忍受的事情, 不堪忍受的事情.
~ extraña 参见 ~rara.
~fácil 容易的事情.
~fuerte 参见 ~ dura.
~ igual [用于疑问句、 否定句、 感叹句中] 这样的事, 类似的事情: ¿ Has visto ~ igual? 你见过这样的事吗? ¡No había oído en mi vida ~igual! 我从未听说过类似的事!
~no <nunca> vista 从未见过的事情, 从未有过的事情.
~ perdida 没希望的人, 不可救药的人.
~ rara 少有的事, 稀奇的事.
~s de la vida / ~ s del mundo 生活中的变故.
~ semejante 参见 ~igual.
~ y ~ 迷, 难解的事.
fuerte ~ 参见 ~ dura.
muchas ~s 1. 许多事情. 2. [套语] 多多致意, 多多问候: ¡Muchas ~s a tu padre de parte mía! 代我问候你的父亲!
otra ~ 回事,事:
Eso que dices ahora ya es otra ~. 你现在说的完全是事.
poquita ~ 【口】 微不足道的人.
tal ~ y tal otra / tal y cual ~ «decir»这件事情那件事情, 件事情西件事情.
a ~ hecha 故意地,存心地.
ante todas ~s 首先.
Así están <estaban>las ~s. 情况就是这样.
cada ~para su ~ 个问题种处理, 把钥匙开把锁.
cada ~por su lado 杂乱无章.
como ~de 大约: Estábamos como ~ de 200 personas. 我们当时有二百来人. Estuve allí como ~de medio año. 我在那儿大约呆了半年.
como la ~ más natural del mundo 理所当然地, 满不在乎地.
como quien no quiere la ~ 1. 遮遮掩掩地. 2. 胡里胡涂地.
como si tal ~ 1. 就象什么也没有发生过样, 恢复原样. 2. 无所谓地, 轻率地. 3. 轻而易举地.
~de 参见 como ~ de.
cualquier ~que 切, 全部.
decir cuatro ~ s 讲出实情.
decir cuatro ~ s a uno 指责, 责备
decir una ~por otra 1. 【雅】 说谎. 2. 搞错, 弄错.
dejar correr las ~s 任其自然.
dejarse de ~s 停止干有害的事情, 放弃分散精力的事情.
es ~ que 是…事: Mentir es ~ que no metoca. 撒谎是我从不干的事情. Sé que perezoso es ~que no eres. 我知道你并不懒.
¡Habrá ~ igual < parecida, semejante >! 竟会有这样的事!
hacerse poca ~ 畏缩, 胆怯; 屈服.
la ~ que 1. 问题是, 问题在于. 2. 重要的是.
lo que son las ~s [用作插入语] 奇怪的是.
meter ~s en la cabeza a uno 使产生不切实际的幻想.
no es ~ de que 不能,不应该. No es ~ de que dejes de ir tú porque yo no pueda ir. 不能因为我不能去, 你也就不去.
no haber en algún sitio ~ con ~ 乱作团, 乱七八糟.
no hacer ~a derechas 什么事情也做不好.
¡No hay tal ~! 没有那么回事!
no poder hacer otra ~ 不得不这样作, 只能这样作.
no sea ~que 可别; 以防: Vamos a recoger la ropa, no sea ~que llueva esta tarde. 咱们把衣服收了吧,今天下午可别下雨.
no ser la ~para menos 只能如此.
no ser otra ~que 正是, 恰恰是.
no tener uno ~ suya 慷慨, 大方.
o ~ así 大致如此.
otra ~sería <es> 又当别论: Debes cantar como todos; otra ~ sería si pudieses cantar bien. 和大家样, 你也得唱, 至于唱得好坏那又当别论了.
poner las ~ s en su punto 使准确, 使确切.
por cualquier ~ 为了丁点儿小事: Por cualquier ~va al hospital. 他稍有不适就跑医院.
por una(s) ~ (s) o por otra(s) 总是, 在任何情况下:
Por una ~ o por otra llega a la fábrica con una hora de anticipación. 他总是提前小时到工厂.
puestas así las s ~ 既然如此.
¿Qué ~ 什么事?说什么?
quedarle a uno otra ~dentro del cuerpo 心中有打算, 实际上有感觉.
quitarse de ~ s 回避.
salir bien <mal> las ~s 事情的结果很好<不好>.
ser ~ de [只用第三人称] 必须, 应该: Es ~ de recoger los equipajes, porque estamos llegando a nuestra estación. 该收拾行李了, 就要到站了.
ser algo ~ de 只是…的问题: Todo es ~ de tiempo. 切都只是时间的问题.
ser algo ~ de cierta persona 是某人的职责, 是某人分内的事情.
ser algo <uno> como ~de uno 是某人所喜爱的, 是某人感兴趣的.
ser ~de oír 值得听, 值得注意.
ser ~ de ver 值得看.
sevá ~de ver [表示怀疑、 好奇] 看看再说.
sipones <pone usted ...> así las ~ s 参见 puestas así las ~s.