Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵的机会就此错过。
Una valiosísima oportunidad fue desaprovechada.
一个极其宝贵的机会就此错过。
Con su enorme potencial desaprovechado, los jóvenes pueden contribuir de forma importante a la reducción de la pobreza.
青年人拥有尚未发挥的巨大潜力,因此他们可以为减轻贫穷作出重大贡献。
El PNUD ha desaprovechado en muchos casos la oportunidad de aprender de la experiencia; la memoria institucional es escasa y hay poco intercambio de información.
开发计划署失去许多学习机会,而且几乎没有机构记忆或信息交流。
Si bien algunas dependencias han integrado normas, en particular las relativas a la Campaña Mundial sobre Gobernanza Urbana, en una gran diversidad de actividades programáticas, hay varios casos de oportunidades desaprovechadas.
有些部门将有关准则,特别是有关全球城市治理运动的准则纳入的方案活动,但是也有若干错失机会的例子。
La apertura del régimen comercial podría acarrear importantes beneficios a largo plazo para la economía si el sector empresarial reactiva la capacidad desaprovechada y empieza a crear nuevas oportunidades de mercado.
打开这个贸易制度对经济会产生重大的长期的好处,因为商业界会使闲置生产能力恢复活动,并且开始发展新的市场机会。
No obstante, al analizar el informe, mi delegación lamenta que el Consejo haya desaprovechado una vez más una oportunidad de hacer un examen analítico de sus propios trabajos y de su rendimiento.
但审视该报告,我国代表团感到遗憾的是,安理会再次失去一次对其工作和成绩进行分析性审查的机会。
Los Estados han desaprovechado la oportunidad de abordar los problemas que enfrenta el Tratado y restablecer su importancia; a este respecto, el orador confía en que la experiencia no sentará un precedente para futuras conferencias y reuniones preparatorias.
国失去对付条约现在面临的挑战和恢复其关联性的机会,他希望这一经验教训会成为今后的审议大会和筹备会议的先例。
El costo se mide por las innumerables vidas que se han perdido o que se han vuelto intolerables como resultado de la pobreza que puede prevenirse, y se mide también por el enorme potencial desaprovechado de tantos de nuestros hombres, mujeres y niños en todo el mundo.
其代价是,由于本来可以预防的贫穷,无数生命消亡,无数人生如死,全世界许许多多的男子、妇人和儿童的巨大潜力未能释放出来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。