Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Intentó comprender a fondo las nuevas ideas sin lograr aprehender su entidad.
他试图深入理解那些新思想,但无法抓住它们的本质。
Una ola,una corriente de aire, son entidades.
浪、气流都是实体。
Somos la entidad organizadora de la fiesta artística.
我们是艺术节的组织单位。
La comisión está compuesta por representantes de diversas entidades locales.
委员会是由方各单位代表组成的。
Esa cifra no incluye a las 115 entidades de la lista.
这一数字不包括清单所列的115个实体。
La administración corresponde a la entidad que opera el mecanismo financiero.
行政部门指的是运用财务机制的实体。
El contenido de los planes de acción varía enormemente entre las entidades.
各实体的行动计大相径庭。
Este apoyo se financia mediante reembolso por las entidades que reciben los servicios.
这种支助由接受支助服务的实体偿还费用。
También se está trabajando para establecer una entidad independiente de investigación en la Organización.
正在努力在本组织建立独立的调查能力。
Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.
塞族共和国分为不同区,但是相关责任归属实体一级。
El proyecto se ejecuta en cinco escuelas piloto seleccionadas paralelamente en las dos Entidades.
该项目正在两个实体里的五所试点学校同时实施。
Según las leyes canadienses, una empresa es una entidad jurídica independiente de sus accionistas.
按照加拿大法律,法人性质的公司与公司的股份持有者分开。
Su opinión sigue siendo que debe haber una entidad de asistencia jurídica independiente.
论者继续认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Además, el Comité recibió nueve informes de otras entidades.
而且,委员会还收到其他方面提交共9份报告。
Además, el Comité recibió 9 informes de otras entidades.
委员会还收到其他方面提交的报告共9份。
Este año ambas entidades afrontarán déficits enormes e insostenibles.
这两个实体都将在今年面临巨大的和无法长久维持的赤字。
El funcionamiento adecuado y sin tropiezos de esas entidades es crucial.
这些机构的适当和顺利运作是关键。
Financiado por la Unión Europea, las dos Entidades lo ejercitan en paralelo.
资金由欧盟提供,在两个实体中同时实施。
Las primeras son normas o entidades establecidas por políticas públicas o codificadas.
前者是公共政策确定的或是法典化的规则或实体。
No se puede prever, en realidad, un diálogo entre dos entidades análogas.
两个相似实体之间的对话实际是不可想象的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。