Para minimizar los conflictos es menester crear un consenso entre los interesados.
为了尽可能减少冲突,需要在各利益有关者之间建立共识。
Para minimizar los conflictos es menester crear un consenso entre los interesados.
为了尽可能减少冲突,需要在各利益有关者之间建立共识。
Además, debe, estudiarse maneras prácticas de proporcionar asistencia internacional a esos Estados y debe tratarse de minimizar sus perjuicios.
还应探讨向这些国家提供国际援助切实方法,并尽量减少他们损失。
El plutonio separado y el combustible gastado se almacenarían en forma descentralizada en varios lugares, mecanismo que minimizaría el transporte del combustible.
分离钚和乏燃料将在少数几个场所进行分散保存,这一项将使燃料运输减至最低程度安排。
Esas leyes ayudarían a minimizar las controversias sobre la propiedad de bienes que pueden poner en peligro la estabilidad y cohesión sociales.
新立法应有助于减少可能危及社会和平与团结财产争端。
Todas esas medidas tenían por objeto reducir los gastos, minimizar el aumento de las existencias y aumentar la productividad y la rentabilidad.
所有这些措施目在于降低支出,尽量减少库存积压,提高生产力和获利。
Se han iniciado actividades para minimizar y, llegado el momento, eliminar el uso de uranio muy enriquecido en las aplicaciones nucleares con fines pacíficos.
减少并最终消除在和平核用途中使用高浓缩铀努力已经开始。
Además, el Tribunal decidió que podía minimizar la intervención en la autonomía de las partes si nombraba al árbitro propuesto por la parte deficiente.
此外,法裁决,如果由法任命未指定仲裁员一方事人所推荐仲裁员,则可以将法事人自治权干涉减少到最低限度。
En Kirguistán, pese a la elaboración de normas y reglamentos de descentralización, los factores exógenos de aprobación y aplicación de leyes minimizaron los beneficios potenciales.
在吉尔吉斯斯坦,尽管正在起草权力下放法规,但批准和执行法律外在因素极大地减少了潜在好处。
Nadie desea subestimar o minimizar la inmensa importancia que tiene la victoria de los cuatro grandes en la historia universal y para el mundo actual.
没有人想低估或贬低四大国胜利于世界历史和今世界巨大作用。
Es importante minimizar los efectos negativos que los procesos migratorios tienen en el ámbito social, político y económico, y reconocer en cambio sus aportaciones positivas.
重要应尽量缩小移民过程负面社会、政治和经济影响,同时又承认其积极贡献。
Esos nuevos miembros habrían traído una nueva esencia, perfeccionado la labor y sumado aceptación a las decisiones, y, por lo tanto, minimizado el uso de la fuerza.
这些新成员本可以带来新优良素质,提高最优化程度,提高决定被接受程度并由此将武力使用降到最低限度。
Sin embargo, es importante minimizar los efectos económicos no previstos que tengan sobre los civiles en el país al que se aplican y en terceros países.
不过,应该尽可能缩小给受制裁国家和第三国平民带来附带经济影响。
La volátil situación existente en Guinea necesita también ser supervisada de cerca para garantizar las condiciones que permitan minimizar las consiguientes consecuencias de seguridad y humanitarias.
此外,还必须密切监测几内亚处于爆发状态局势,以保证做好准备,减轻可能产生治安和人道主义后果。
Ese proceso de aprobación de los tipos de armas y municiones también tiene en cuenta la cuestión de las medidas técnicas necesarias para minimizar los casos de REG.
武器和弹药类型审查包括尽量减少战争遗留爆炸物产生技术措施问题考虑。
Sin minimizar las decisiones y las acciones del pasado, la mayoría de los interlocutores señalaron que la pobreza y el desempleo eran las causas profundas de la inestabilidad.
虽然大多数话者没有贬低过去所作决定和所采取行动,但他们认为贫穷和失业局势不稳定根源。
A fin de minimizar la duplicación de servicios, se está teniendo especial cuidado en establecer mecanismos de cooperación con otros proveedores de servicios complementarios basándose en la ventaja comparativa.
为了尽量减少重复提供服务,正在特别作出努力,按照相优势同备选补充服务提供者作出合作安排。
La red de infraestructura de transporte que se ha desarrollado y la proximidad territorial permiten minimizar los costos y el tiempo requeridos para suministrar las mercancías que necesita ese país.
已经建立运输基础设施网络以及阿富汗领土与我国接近,使我们能够把必要物资运往该国所需费用和时间降到最低。
Las campañas llegaron a más de 5 millones de niños, y el restablecimiento de los programas de inmunización sistemática ha sido vital para minimizar el riesgo de propagación de la enfermedad.
免疫运动为500万以上儿童接种,同时恢复常规免疫接种最大限度地减少疾病传播危险至关重要。
El nuevo sistema satisface las necesidades de los clientes, minimiza la duplicación de esfuerzos y promueve un enfoque estandarizado para responder a la demanda de información en materia de recursos humanos.
新系统符合客户需要、尽可能减少工作上重复、并推动以标准方式满足人力资源信息方面需求。
Si bien intentan minimizar el alcance de la regulación interna, diversos acuerdos reconocen también el derecho soberano de sus miembros a alcanzar objetivos de regulación siempre que se cumplan determinadas condiciones.
尽管一些协定仍然试图尽量缩小国内管理范围,但同时也承认其成员享有在受某些条件约束前提下设法实现管理目标主权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。