m. 1.投宿处,住宿处: 2.下落,住处,滞留地点: No sé su ~.我不的下落. ¿Quién sabe el ~ de mis guantes?谁看见我的手套了? 3.【转】结果,结局: tener mal ~ 没有好结果. 4.[拉丁美洲方言]火车站. www.francochinois.com 版 权 所 有
3.Todavía se desconoce el paradero de unas 100.000 personas, que se supone han muerto.
约有100 000人失踪,大概都已死亡。
4.Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明的人的困境表示切。
5.Hace ya varios meses que no hay información fiable sobre su paradero pasado o presente.
几个月来没有任于卡拉季奇过去或目前藏身之地的可靠情报。
6.Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.
被控17项罪名的约翰尼·保罗·科罗马下落不明。
7.Sus familias desconocían su paradero.
们的家属也不们的下落。
8.Su familia no se enteró ni de su arresto ni de su paradero
的家人不被捕,也不在哪里。
9.Agradeceremos toda información sobre su paradero.
我们欢迎提供任有们行踪的息。
10.Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.
武装部队革命委员会主席约翰尼·保罗·科罗马仍下落不明。
11.En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.
很多人的家属不们被捕,也不们的下落。
12.La Oficina del Fiscal ha entregado a las autoridades rusas la información disponible acerca de su posible paradero.
检察官办公室已向俄罗斯当局提供了所有有Djordjevic可能的藏身之处的资料。
13.Desconocemos el paradero de otros 14 inculpados, la Fiscalía piensa trasladar a los tribunales nacionales a 4 de ellos.
另外有14名被告现在仍然逍遥法外,检察官打算把其中四人移交国家法院审理。
14.Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.
另外,摩洛哥当局对们想要失踪的500多个亲属的下落的要求充耳不闻。
15.Como se ha señalado anteriormente, Taylor reside actualmente en Nigeria, donde se le ha concedido asilo, y Koroma se encuentra en paradero desconocido.
如上所述,泰勒目前居住在尼日利亚,在该国获得了庇护,而科罗马则仍下落不明。
16.La suerte y el paradero de las personas presuntamente desaparecidas se han aclarado ocasionalmente en sucesivos informes preparados por un comité de investigación.
一个调查委员会有时会在一些连续性的报告中说明那些据称失踪的人的行踪和结果。
17.Como parte de la estrategia de conclusión, el Fiscal ha elaborado un programa más dinámico para averiguar el paradero de los fugitivos y detenerlos.
作为《完成工作战略》的一部分,检察官制定了一项较积极的逃犯追踪和逮捕方案。
18.Las mujeres eran mantenidas en cautividad durante un período suficientemente largo, y sus familiares desconocían su paradero durante todo el tiempo que duraba su confinamiento.
这些妇女被押很长时间,在整个被押期间,她们的家人不她们的下落。
19.Los secuestros se consideran un delito permanente mientras sus autores continúen ocultando el paradero de las víctimas y mientras no se hayan aclarado los hechos.
20.El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) sigue ocupándose de la cuestión de las personas que permanecen en paradero desconocido en relación con el conflicto.