No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
No permitiremos que nadie obstaculice la retirada israelí.”
…… 有些人将我们恳切希望维护民族团结心情错误地理解为软弱表现,我们不会允许任何人妨碍以色列人撤离。”
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚欢迎以色列撤出加沙。
La representante israelí mencionó la retirada de Gaza.
以色列代表提到了撤离加沙一事。
La utilización de parámetros definidos para gestionar la retirada ha resultado satisfactoria.
用以管理缩小规模工作基准已证是成功。
Hoy en Burundi necesitamos junto con las autoridades analizar una retirada gradual.
如今,在布隆迪,我们需要与当局一道审议逐撤离问题。
Ha exigido también la retirada de Israel de las granjas libanesas de Shebaa.
叙利亚还要求以色列撤出黎巴嫩沙巴阿农场。
Una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier miembro.
已经撤回动议可由任何委员再次提出。
Dichas reservas son contrarias a los objetivos de ésta y deben ser retiradas.
这种保留违背了该公约目标,应该予以撤销。
Una propuesta o una moción así retirada podrá ser presentada de nuevo por cualquier representante.
已被撤回提案或动议可由任何代表重新提出。
Los proyectos de resolución se han enmendado para acoger con beneplácito la retirada de Israel.
决议草案已经有所更改,以欢迎以色列撤离。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
Todas las retiradas del Tratado son motivo de preocupación.
所有退约行为都将引起关切。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
Prueba de ello es el plan de retirada del Gobierno israelí.
国家没有任何兴趣征服与奴役他人,以色列政府撤军计划就证了这一点。
La retirada de los colonos de Gaza es un acontecimiento trascendental.
定居者撤出加沙是一个重大事件。
Esa ley es fundamental para llevar a cabo el plan de retirada.
这项法律是执行撤出计划关键骤。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出决定性一。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触之日子作好规定。
Los preparativos nacionales de Israel para la retirada continúan a ritmo acelerado.
以色列在国内筹备撤离工作正在迅速地继续进行。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。