Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样的肩章,扛样的枪。
Sus miembros portaban los mismos distintivos de hombrera y los mismos rifles.
仪仗队队员戴样的肩章,扛样的枪。
El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.
资产阶级的灭亡和无产阶级的胜利是样不可避免的.
Otras formas de cooperación serán de igual importancia.
其他形式的合作将样重要。
La calidad de la ayuda es tan importante como la cantidad.
援助的质量与数量样重要。
¿Acaso sus resoluciones tendrían la misma fuerza?
其决定将具有样的力量?
La creación de capacidad en el nivel regional es igualmente decisiva.
区域层面的能力建样重要。
Lo mismo ocurre con el rescate pagado.
支赎金是样的考虑。
Lo que es igualmente importante, o incluso más, es la eficacia de la asistencia.
样重要的是,援助的有效性。
La misma responsabilidad incumbe a los agentes no estatales.
非国家行为者负有样的责任。
También topan con limitaciones en lo que se refiere a la contratación.
妇女在征聘机会方面受到样的限制。
Alentamos a otros a que adopten una postura similar.
我们鼓励其他人采取样的观点。
Pudo observarse la misma tendencia entre las madres.
从母亲身上可以看样的趋势。
Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.
恐怕这些问题的答案样显而易见。
Asimismo rechaza las medidas desproporcionadas y drásticas de represalia.
土耳尔样极力反对采取严厉的报复行动。
De modo similar, deben mejorarse los mecanismos de adopción de decisiones de esas instituciones.
样,还应改进这些机构的决策机制。
En las nuevas directivas de la UE se han previsto disposiciones al mismo efecto.
新的欧盟指令中有样的规定。
El daño ecológico que afronta el mundo no es menos importante.
世界面临的生态破坏是样严重的。
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
天空飘过的云朵可能产生样的效果。
Diez años más tarde, sólo un 69% era partidario de esa opinión.
之后,只有69%的人持样的看法。
Haré lo mismo con la Unión Europea.
我将对欧洲联盟采取样的行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。