1.Todos tenemos presentes unos incidentes concretos que se produjeron hace sólo unas semanas.
仅在前就发生了一些具体事件,大家记忆犹新。
2.Su estado de alerta se mide actualmente en semanas y meses, y no en horas y días.
目前需要和月时间,不是小时和天,才能将这类武器用于作战。
3.Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.
此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara边防站封锁活动。
4.Redunda en su propio interés apoyar los esfuerzos de la Autoridad Palestina para establecer la calma en las semanas y meses próximos.
支持巴勒斯坦权力机构努力在今后的和月恢复平静,符合以色列自身的利益。
5.En Europa sudoriental puede citarse como ejemplar el caso de Bosnia y Herzegovina, que acogió hace algunas semanas a su millonésimo repatriado.
在东南欧,波斯尼亚和黑塞哥维那的情况便是一个典范,之前波黑已接收了第100万名回返者。
6.Resulta sumamente preocupante que, a sólo unas semanas de las elecciones, siga habiendo un déficit de financiación de alrededor de 31 millones de dólares.
令人深感关切的是,现在离选举只有时间,但仍存在3 100万美元左右的资金缺口。
7.Si hemos de lograr progresos en alguna medida, es de importancia crucial que actuemos con valentía y voluntad colectivas respecto de este tema en las próximas semanas.
如们要取得任何进展,们在今后中对这一事项采取行动的集体勇气和意志将至关重要。
8.En Kalemie, la presencia de unos 500 excombatientes Mayi-Mayi que habían viajado varias semanas para entrar en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración es motivo de preocupación.
9.Preservar y consolidar la unidad de nuestra Organización y garantizar una mayor eficacia de su actuación es lo que nuestros pueblos esperan de nosotros en los meses y semanas venideros.
在今后的和月中,们各国人民将们维护、乃至巩固联合国组织的统一性,并且加强其行动效力。
10.En las próximas semanas, será crucial que reflexionemos sobre las lecciones aprendidas del desastre, especialmente sobre la importancia de mejorar la preparación para los desastres y los mecanismos de alerta temprana.
在今后,们必须考虑从灾难中所得到的教训,特别是加强灾害准备和早预警机制的重要性。
11.Se han formulado programas completos de transferencia de tecnología, que incluyen varias semanas de capacitación, y se han firmado memorandos de entendimiento pertinentes con más de 20 colaboradores industriales de en los países en desarrollo.
已确定了包括培训在内的全面技术转让方案,并与发展中国家的20多个企业伙伴签署了有关的谅解备忘录。
12.Elaboramos este proyecto de resolución tras un amplio proceso de consultas que ha durado varios meses y se divulgó varias semanas antes de su presentación para que todos tuvieran tiempo de formarse una opinión.
们是在月的最广泛协商过程中拟定的这份决议草案,并且在正式提交前曾征求意见,以便给大家时间形成看法。
13.Hace poco, decía a unos amigos que, en el trigésimo noveno período de sesiones, atravesamos la misma situación por varias semanas —no días, sino semanas— con relación a la cuestión de la cooperación económica internacional, y al final salimos adelante.
14.En Kivu del Norte, tras semanas de intensas negociaciones entre la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y otras organizaciones humanitarias, se permitió el acceso del personal de los organismos de socorro para prestar asistencia a los grupos vulnerables en la zona de Lubero.
15.También podemos esperar que a medida que pasen las próximas semanas el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna continúen trabajando en coordinación para desarrollar un procedimiento permanente respecto de la manera en que se deben realizar las investigaciones.
16.Por ejemplo, la introducción por parte de los insurgentes de artefactos explosivos improvisados complejos y de gran eficacia, así como el aumento de las hostilidades en Basora y alrededor de esta ciudad significó que la Fuerza Multinacional en la zona suspendió todos los movimientos en tierra durante varias semanas.