El franco es la moneda de Suiza.
法郎是货币。
El franco es la moneda de Suiza.
法郎是货币。
Con esa modificación, queda aprobada la propuesta de la delegación de Suiza.
经作此修订,提议获得通过。
Esto se hizo bajo la dirección del Embajador de Suiza, Sr. Anton Thalmann.
讨论在安东·台尔曼大使干练主持下进行。
En ese contexto, nos parece que la iniciativa y la propuesta de Suiza son muy inspiradoras.
在这方面,我们认为倡议提案非常令人鼓舞。
En la misma sesión formularon declaraciones los observadores de Suiza y Noruega.
挪威观察员在同次会议上发言。
Al respecto, respaldamos los esfuerzos encabezados por Suiza.
在这一点上,我们支持所领导努力。
Además, Alemania y Suiza son dos Estados distintos, con sus regímenes jurídicos específicos.
此外,德国是两个不同国家,有自己特定法律制度。
Entre ellas se cuenta una donación del Gobierno de Suiza de 260 camiones de distintos tipos.
这包括府捐助各型卡车260辆。
Uno de sus compromisos principales es el apoyo al Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra.
府一项主要承诺是,支持日内瓦国际人道主义排雷中心。
El autor no ha expuesto ningún otro elemento que implique que el artículo 14 del Convenio con Suiza es arbitrario.
提交人并没有表明更多内容可以显示与签订条约第14条具有任意性质。
El autor ya no tiene autorización para permanecer en Suiza y podría ser devuelto al Pakistán en cualquier momento.
申诉人目前已经没有在居留权,任何时候都可能被遣返巴基斯坦。
En consecuencia, la Comisión decidió que haría lo siguiente
委员会注意到,由于第一阶段分析,已经确定了可考虑用于第二阶段分析若干公务员制度,它们是比利时、德国、新加坡等四国国家公务员制度。
El derecho NMF aplicado al oro en bruto (SA 710812) es del 2,1% en los Estados Unidos.
日本美国按最惠国待遇向石油原油(HS 270900)进口征收从量税,而澳大利亚、加拿大、欧洲联盟进口这一产品最惠国关税为零。
Al igual que en ocasiones previas, Suiza y sus asociados desean obrar de manera constructiva al presentar esta iniciativa.
与过去一贯做法一样,它合作伙伴们希望以建设性方式贯彻这个建议。
13.14 En el cuadro 13.3 figuran los recursos necesarios para el bienio 2006-2007, en francos suizos, después del ajuste.
14 表13.3载列重计费用后以法郎计2006-2007两年期所需经费。
La Sra. LAVERY (Reino Unido) dice que compartía algunas de las preocupaciones expresadas por la delegación de Suiza.
LAVERY女(联合王国)说,她对代表团提出关切中某些内容也有同感。
El PRESIDENTE: Agradezco al representante de Suiza su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia.
我感谢代表团发言他对主席说友好话。
Estas tres fechas, por tanto, nos ayudan a constatar la existencia y el contenido de la obligación asumida por Suiza.
这三个日期将有助于确定所要承担义务义务内容。
Por consiguiente, acogemos con beneplácito su resultado consensuado y encomiamos a su Presidente, el Embajador Thalmann, de Suiza, por sus esfuerzos genuinos.
因此,我们欢迎该工作组一致同意结果,对工作组主席,萨尔曼大使真诚努力表示赞赏。
El Presidente interino (habla en inglés): La Secretaría ha tomado nota de los comentarios del representante de Suiza, que aparecerán debidamente reflejados.
代理主席(以英语发言):秘书处将注意到代表意见,这些意见将会得到相应反映。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。