Un documento puede no ser necesario en absoluto para la manipulación de las mercancías o puede no ser necesario por razón de que el porteador conozca ya la información que contiene.
搬货物可能根本不需要,也可能是因为承人已经掌握相关信息不需要。
manipulación de la carga
Un documento puede no ser necesario en absoluto para la manipulación de las mercancías o puede no ser necesario por razón de que el porteador conozca ya la información que contiene.
搬货物可能根本不需要,也可能是因为承人已经掌握相关信息不需要。
Ahora bien, algunas delegaciones han indicado también que preferirían un texto no basado en criterios de valoración subjetivos, es decir, que el cargador debería estar obligado a facilitar todo documento tan pronto como quepa considerarlo de por sí necesario para la manipulación de las mercancías.
但有些代表团还希望拟订一条不列入任何主观标准的条文,——换言,人应该负有一旦搬货物需要提供所有的义务。
Lo que supone que en un supuesto en el que no quepa considerar que un documento es razonablemente necesario para la manipulación de las mercancías, el cargador no estará obligado a facilitar dicho documento aún cuando sea consciente de que el porteador no dispone de esa información, lo que responde a un criterio objetivo.
这就意味着在法被视为对搬货物具有合理必要性的情形下,人即便了解承人此信息也没有提供此种的义务——此系客观标准。
Como KWL se ocupaba de toda la carga no contenedorizada en el puerto de Kingston, la existencia de elevados obstáculos a la entrada (debido a la falta de instalaciones portuarias adecuadas) y la ausencia de un poder de compra compensatorio, se consideró que KWL era un actor dominante en el mercado para el suministro de acceso a la infraestructura de carga y descarga.
鉴于KWL把持着金斯敦所有非集装箱货物的搬,且准入的壁垒高(由于缺乏适当的港口),买方没有抗衡的力量,因此KWL被认为在提供货基础设施的市场上具有支配地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。