有奖纠错
| 划词

Encarando con sinceridad estos hechos históricos, una vez más deseo expresar mis sentimientos de profunda contrición y pedir disculpas de todo corazón, y también manifestar mis sentimientos de pesar por todas las víctimas de la guerra, tanto en el país como en el exterior.

达我深深情和衷道歉,同也表达我对战争中所有难者,无论国内还是国外,哀悼情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


refutar, refutatorio, regacho, regadera, regadío, regadizo, regador, regalado, regalador, regalamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

Si sucede algo terrible, a menudo no sienten ningún remordimiento ni culpa.

如果发生可怕的事情,们通常不会感到或内疚。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Derramólas Cornelio de pesar, y de alegría los padres de Leonisa, y de admiración y de contento todos los circunstantes.

科尔内里奥则流着的眼泪。莱奥尼莎的父母流着欢喜的眼泪,周围的人一边赞叹,一边高兴得流出眼泪。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, lamentaba la situación en la que me hallaba.

每当我想到自己目前的遇,总是不已。属刹帝利神姓。早年在加尔各答研读西,形单影只,雀然一身。可是,当人们把自己目前的处更糟的人相比时,老天往往会让们换一换地位,好让们以自己的亲身阅历,体会过去生活的幸福。老天爷这做是十分公道的。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Oh, sé que soy una molestia terrible para usted, Marilla —dijo Ana, arrepentida—.

“哦,我知道我对你来说是一个可怕的麻烦,玛丽拉,”安妮地说。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Siento muchísimo haberme burlado de tu pelo, Ana —murmuró contrito—.

“安娜,我很抱歉取笑你的头发。”地低声说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En lo que se refiere a Cordelia, se volvió loca del remordimiento y la encerraron en un manicomio.

至于科迪莉亚,她得发疯,被关进了疯人院。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero cuando la joya estaba concluida —debía partir, no era para ella, —caía más hondamente en la decepción de su matrimonio.

但是,首饰一旦加工完毕,它就得物归原主,因为它不属于她,这时她对自己婚姻的心情就进一步加重。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

Hizo una pausa y vio, indignada, que Darcy la estaba escuchando con un aire que indicaba no hallarse en absoluto conmovido por ningún tipo de remordimiento.

她说到这里,只见完全没有一点儿的意思,真使她气得非同小可。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

El modo en que ella se había comportado la llenaba de vergüenza y de pesar constantemente, y los desdichados defectos de su familia le causaban una desazón horrible.

她经常为自己以往的行为感到苦恼和,家庭里面种种不幸的缺陷更叫她苦闷万分。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Cuando expresamos arrepentimiento por haber hecho algo mal, es decir, cuando nos sentimos mal, tenemos ese remordimiento, nuestra moral, porque hemos hecho algo malo con otra persona.

当我们为做错了事而表示后时,也就是我们感觉不好的时候,我们有这种,我们的道德感,是因为我们对别人做了不好的事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Este consternado y arrepentido por todos los últimos acontecimientos, hace una promesa de cambiar su conducta, por lo que se abstuvo de corromper la vida de su actual amante.

这对最近发生的所有事件感到沮丧和,并承诺要改变自己的行为,因此避免破坏现任情人的生活。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Pasaban las mañanas cancaneando ejercicios bajo los árboles del huerto, ella con paciencia y amor y él con una tozudez de picapedrero, hasta que el madrigal arrepentido se les entregó sin dolor.

每天早晨们都 是在果园的树下练习弹琴中度过的。她怀着爱情和耐心, 则像石匠那顽强不懈, 直到的情歌毫不遗憾地向们投降。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para Freud el sacrificio animal representaba el parricidio y el ritual era una demostración de remordimiento y necesidad de reconciliación… ejem bueno, ya sabemos que Freud tenía problemas con su papá .

对弗洛伊德来说, 动物祭祀代表弑父, 而仪式是的表现和和解的需要… … 咳咳,好吧,我们已经知道弗洛伊德和的父亲有问题。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Lloró con la frente apoyada en la puerta de la antigua librería del sabio catalán, consciente de que estaba pagando los llantos atrasados de una muerte que no quiso llorar a tiempo para no romper los hechizos del amor.

把额头靠在博学的加泰隆尼亚人昔日的书店门上时,禁不住啜泣起来,自己当初不愿摆脱爱情的迷惑,没能及时为博学的加泰隆尼亚人的逝世哀悼,如今只能献上一串串的眼泪。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero se equivocó: a pesar del desencanto de ambos, a pesar del arrepentimiento de él por su torpeza y del remordimiento de ella por la locura del anís, no se separaron un instante en los días siguientes.

错了:尽管们两人都失望了,尽管为自己的笨拙而懊,她为八角的疯狂而,但在接下来的日子里,们却没有一刻分开。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

A pesar de la prohibición de sus padres, no queda claro si Santiago está muerto o no, muchos piensan que sí, y que la promesa de Manolín es una reacción de arrepentimiento por ver sin vida a quien fuera su maestro.

就算的父母禁止这样做。最后并不清楚圣地亚哥的生死,许多人认为已经死了,而马诺林的承诺是看到师傅失去生命迹象后表现出的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


regularidad, regularizador, regularizar, regularmente, regulativo, régulo, regurgitación, regurgitar, regustado, regusto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接