Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让他看电视时,他生气
并摔坏
遥控器。
鸽子放
.
.
个放下.
危险,
们就不能放下武器.
们别把他一个人扔在家里.
把
本书忘在阅览室里
.
走
时侯他还在睡.
.
孩子不愿意起床.
.
.
个组织
领导职务.
.


忧虑.
给:
本书
给
看看吧.
给
做记录. 
.
委托一个朋友去办
件事
.
把信交给他女儿
.
两个孩子.
东西都留在这儿
.
饭他原封未动.
没洗干净,脏污都留在上面.
问题他没有解决.
事情流吧.
.
劝告你对他说去好
.
报告给
们留下
很好
印象.
们把郊游推迟到下星期.
们不能把今天
工作推到明天.
再去收吧.
再跟他说吧.
事情.
话.
鞋修得象新
一
.
!
们六点收工.
.
.
说.
们写信.
们最需要你
时侯,你却不来.
理论.
把钥匙忘在家里
.
三行没抄.
孩子总算不再玩耍开始学习
.
,咱们出去走一走.
来管!
.
,这是确实
.Cuando no le dejaron ver la tele, se enfadó y rompió el control.
当不让他看电视时,他生气
并摔坏
遥控器。
Al tercer hijo le dejó como herencia una casa campestre.
作为第三子,他得到
一栋向下
房子作为遗产。
Dejaos de bromas y hablemos con formalidad .
你们别开玩笑
,咱们认真地谈谈.
Untarlos con la mostaza y dejarlos 3 ó 4 horas.
涂上芥末酱并放置三四个小时。
Como no muestres sinceridad, dejaré de discutir contigo.
如果你没有诚意,
就不和你讨论
。
Deja la ventana entreabierta para entrar el aire limpio.
你把窗户开着让新鲜空气流通。
No me gustan las camisetas que dejan el ombligo al aire.
不喜欢露肚脐
汗衫。
El incendio que arrasó Valparaíso ya dejó al menos 16 muertos.
瓦尔帕莱索
大火已经至少夺去
16人
生命。
El amor verdadero es dejarla ir y ver si regresa.
真正
爱情是让她走开,并看看她是否归来。
Dejé ese asunto a un amigo mío.
委托一个朋友去办
件事
。
El caballo dejó de azotar el aire con su cola.
马
尾巴不再左右甩动
。
El año pasado dejó el ejército y regresó a su aldea natal.
他是去年离开部队回乡
.
Me pidió con ahínco que le dejase venir conmigo.
他诚恳地请求
让他和
一起去。
Me hizo una faena dejándome sin trabajo cuando más lo necesitaba.
他损人利己,在
最需要工作
时候让
失业。
Debes dejar de actuar de forma tan tonta.
你必须停止你愚蠢
行为。
Vino por ayuda y no le dejamos marcharse de vacío.
他来寻求帮助,
们也就没有让他白跑.
En penitencia por llegar tarde, te dejamos sin comer.
作为对你来晚
惩罚,不给你饭吃.
Hay que tener hígados y no dejarse amedrentar.
要有勇气,不被吓倒。
Dejo la ropa en la taquilla mientras practico natación.
当
进行游泳练习时,
把衣服放进储物柜里。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他
反应让
们处于一个很尴尬
位置。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。