Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就
时了。
的书架上.
从学徒变成正式工人.
已经从后进变成了先进.
去;终止;结束:
去.
的怒气还没有平下来.
在
知
觉地
去.
去十年了.
复返了.
去了.
坐下等头晕
去.
,驶
;经
,穿
;越
,超
:
桥<街>.
从我的身边走
,可是没有认出我来.
.
能
线.
了南京.
去.
街道.
河.
国境线.
北极圏.
已经失于谨慎.
那座山.
;被接受;成功;得逞:
了.
的解释未被接受.
她马上就回来.
能去看病人.
去睡了.
;(在某处)稍事停留:
到我办公室来谈吧.
家去.

明.
冒充医生.
打扰
,
就什么都可以将就了.
习惯于清贫的生活.
母亲身体怎么样?—— 马马虎虎.
把信在我眼前晃一下.
把我带到会场.
们带我们去看样品.
能把盐<铁锹>递给我吗? Pasó el balón al delantero.
把球传给了前锋.铁锹>
还没有把报告交给我.
兄弟给
传个话<带封信>.带封信>
把咳嗽传给我了.
把
的喜悦传给了我们大家.
,使穿
,使透
.
,渗
,浸透:
滤:
病房了.
,接受,同意,认可,批准:
.
了报告.
是要姑息
们的缺点.
,已经
准备再这样做了.
以为我会相信那套鬼话.
去:
胡弄
去.
;渡
:
在国外呆了两年.
病了一个月.
在一起
得非常愉快.
是怎么
的假期?
了最困难的阶段.
学习起来,—坐就是几个钟头.
在那个城市
了一辈子.
,胜
:
赶
了跑在最前面的人.
超
了
所有的同伴.
儿子已经比
高了好几公分.
是很灵的,可是
比
还灵.
:
头,
度,
分,
火:
分客气<聪明>.
可
分.
要表示
分的感激. 聪明>
熟:
烂.
期,失效:
会跑味.
的存放)朽烂,变腐,变糟,变得
结实.
多)失言,失慎.
(时机):
了时机还得重新排队.
合适:
点[指所得点数超
规定,因而被罚为输].
猛)憋住,哽住,假死,喘
气来.
对我
的事情给忘了.
别耽搁.

.
在意,毫
理会.
把我领进
的办公室.
,使透
.
.
,超
,胜
.
,
停留,
进入:
朝我家走来,但是没进屋.
看到我了,但却走了
去.
.
得好<不好> 不好>
得很痛快,
得很开心.
得很
好.
正处在关键时刻.
能忽视对青少年的教育.
顾,无视.
:
错.
,在某处稍事停留:
家去拿包裹.
管怎样:
得去的.
同意见的挑衅]又怎么样?:
)又怎么样?
, 重新检查, 复习, 重新讲解(功课)
, 超越
, 转让, 超出
上在前的;祖先
的, 行人多的
去的,
新鲜的,
时的
路的,经
的
, 穿
, 通
之处, 船票, 飞机票, 乘客, 章, 节, 小巷
, 穿
的, 可以穿
的, 可以凑合的Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以前就
时了。
Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
把发生的事原原本本地告诉我,
要添油加醋.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
整个下午眼睛都没有离开书本。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见
从对面人行道上走
去。
Su casa era muy acogedora y pasábamos allí mucho tiempo.
的家很温馨,我们在那里度
了很多时光。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫
的名字.
Cuando sea vieja , quería pasar el tiempo en un pueblecito costero.
当我老了,我想在一个海边小镇度
余生。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
轻轻一跃,从障碍物上跳了
去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此之外再没有别的路可通了。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而
.
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
递给我用夹子夹起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息从一个村子传到了另外一个村子.
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎一家要去海边度假。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天
在会上
,无论怎么样,
决
让步.
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游
这条河
象看起来那样容易.
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开
去,扬起了灰尘。
Me encanta pasar mucho tiempo disfrutando de los museos.
我愿意花上大把时
逛博物馆.
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
我喜欢坐在咖啡厅看人流来往。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
往窗口探头看看发生了什么事情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。