Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以
就过时了。
.
书从我的书架挪到了他的书架
.
在不知不觉地过去.
种时代已经一去不复返了.
边走过,可是没有认出我来.
座山.
就回来.
去睡了.
.
.
健康等方面)勉强维持:
体怎么样?—— 马马虎虎.
牌戏等中)弃权.
医生)当见习员,当助手.

边)显现:
晃一下.
锋.铁锹>
都迁就了你,已经不准备再这样做了.
套鬼话.
个城市过了一辈子.
面的人.
状况):
的存放)朽烂,变腐,变糟,变得不结实.
在
的;祖先Las bombachas pasaron de moda hace muchos años.
灯笼裤很久以
就过时了。
Cuéntame lo que pasó sinponer nada de tu cosecha.
你把发生的事原原
地告诉我,不要添油加醋.
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午眼睛都没有离开书
。
Te vi pasar por la acera opuesta.
我看见你从对面人行道
走过去。
Su casa era muy acogedora y pasábamos allí mucho tiempo.
他的家很温馨,我们在
里度过了很多时光。
No te han nombrado al pasar lista.
点名时没叫你的名字.
Cuando sea vieja , quería pasar el tiempo en un pueblecito costero.
当我老了,我想在一个海边小镇度过余生。
Dio un salto y pasó por encima de la barrera.
他轻轻一跃,从障碍物
跳了过去。
No se puede pasar por más camino que por éste.
除此之外再没有别的路可通了。
El coche pasó veloz como un rayo.
汽车风驰电掣般疾驶而过.
Me pasó varios papeles sujetos con un clip.
他递给我用夹子夹起来的好几份论文。
La noticia pasó de un pueblo a otro.
消息从一个村子传到了另外一个村子.
Este año la familia de Luisa va al mar para pasar las vacaciones.
今年露依莎一家要去海边度假。
Ayer en la reunión manifestó que no cedería pasara lo que pasase.
昨天他在会
说,无论怎么样,他决不让步.
Pasar el río a nado no es tan sencillo como parece.
游过这条河不象看起来
样容易.
El camión pasó veloz, levantando una nube de polvo.
卡车很快开过去,扬起了灰尘。
Me encanta pasar mucho tiempo disfrutando de los museos.
我愿意花
大把时
逛博物馆.
Así que todos pasaron el día entero durmiendo.
因此所有人这一整天都在睡觉。
Me gusta sentarme en una cafetería y ver pasar a un sinfín de personas.
我喜欢坐在咖啡厅看人流来往。
Se asomó a la ventana para ver qué pasaba.
他往窗口探头看看发生了什么事情。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。