Et l’on connaît encore bien des formules de conjuration du loup.
我们都很清楚一些狼邪法术。
Et l’on connaît encore bien des formules de conjuration du loup.
我们都很清楚一些狼邪法术。
Le 5 du 5e mois lunaire, les Chinois célèbrent la fête des Bateaux-Dragon, une des fêtes traditionnelles chinoises, qui possède une histoire deux fois millénaires.
关于端午节由来,其实向来都说法不一。有些人都将它视为是纪念于五月初五投汨罗江爱国诗人屈原。有人说,这一个节日在古代,是一个消毒避疫日子。根据文献上记载,以及历代相传流行下来许多端午习俗,五月被视为“毒月”、“恶月”,五月初五是九毒之首,所以这一天便流传了许多邪、消毒和避疫特殊习俗如:插蒲子艾叶、喝雄黄酒、祭五瘟使者等。
Le BICE a décrit la situation des enfants sorciers victimes d'exorcisme de la part de pseudos pasteurs dont les séances de «délivrance» sont en réalité des maltraitances physiques et morales pouvant entraîner la mort.
天主教叙述了一些被指控实施巫术并遭到假牧师邪魔法情况,这些牧师“魔解救”实际上就是可能致命身心虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。