Cependant, notre devoir ne s'arrête pas là.
但那不是我们义务的终点。
s'arrêter à: choisir,
s'arrêter: demeurer, descendre, faire halte, rester, stopper, se terminer, cesser, insister sur, s'attarder à, se retenir, séjourner,
arrêter à: finir, desservir, tenir,
s'arrêter: avancer, bondir, durer, démarrer, partir, passer, continuer, faire route, reprendre, se poursuivre, suivre son cours, évoluer, s'accélérer, effleurer, glisser sur, accourir, avancé, avancée, balancer, bouger,
Cependant, notre devoir ne s'arrête pas là.
但那不是我们义务的终点。
Il ne faut toutefois pas s'arrêter là.
但是还需要进行进步的努力。
Notre responsabilité ne s'arrête toutefois pas là.
然而,我们的责任不止于此。
Elles ne commencent ni ne s'arrêtent là-bas.
非法活动并不在那里开始和结束。
Et la liste ne s'arrête pas là.
冲突的国家显然还不止这些。
Mais le travail ne s'arrête pas là.
这是项仍在进行中的工作。
Soyons réalistes, mais ne nous arrêtons pas là.
我们必须现实,但这不能阻止我们。
« Nous sommes ceux qui arrêteront la guerre88 ».
“我们是将制止战争发生的种子。”
Cela étant, notre tâche ne s'arrête pas là.
然而,虽有上述的事态发展,我们还绝不能就此停步。
Les problèmes écologiques ne s'arrêtent pas aux frontières nationales.
由于人口增长、生产和消费模式不可持续以及发展中国家资源短缺,环境已日趋恶化。
Cette contradiction apparente mérite donc qu'on s'y arrête.
因此,必须解决这明显的矛盾。
Pour arrêter le terrorisme, il faudra arrêter les terroristes eux-mêmes.
为制止恐怖主义,必须制止恐怖分子本身。
Les problèmes de la région ne s'arrêtent pas là.
但本区域的问题并不到此为止。
Cela dit, notre responsabilité collective ne s'arrête pas là.
但即使这样,我们的集体责任并不止于此。
Onze personnes ont été arrêtées et transférées au Tribunal spécial.
有11个人被捕并移交给特别法庭。
Quand viendra le meilleur moment pour arrêter M. Harun?
什么时候才是逮捕哈伦的更好时机?
L'hypocrisie du monde riche ne s'arrête pas là.
富有世界的伪善并不止于此。
Une personne a été arrêtée et l'enquête est en cours.
现已逮捕人,并正在开展调查。
Il est absolument vital que les combats s'arrêtent dès maintenant.
现在就停止战斗是绝对重要的。
Ce manque d'équilibre ne s'arrête pas au Comité spécial.
特别委员会并没有停止这种不平衡的做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。