Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.
这些部委依各自管辖范围采取适当措施。
Ceux-ci prennent les mesures idoines relevant de leurs compétences respectives.
这些部委依各自管辖范围采取适当措施。
Il sera également la base des programmes communs relevant du BINUB.
联合国巩固和平综合援助框架也将为联布综合办执行各项联合方案提供基础。
Invite les Parties à mener des activités nationales relevant dudit thème.
请缔约方就上述主题开展本国活动。
Sont-elles applicables aussi au personnel ne relevant pas de l'État?
这些规定是否也适用非官方人员?
Le BANUGBIS coordonnera les observateurs internationaux ne relevant pas de l'Union européenne.
联几支助处负责不在欧洲联盟名义运作的那些国际观察员的协调事宜。
Les activités de projet relevant du MDP doivent contribuer au développement durable11.
清洁发展机制项目活动必须有助可持发展11。
Il s'agira d'une institution à 100 % civile relevant du Premier Ministre.
按计划该局将按照类似其他国家空间局的方式组建,并在总理领导下作为一个完全的民事机构发挥作用。
Le Conseil transitoire est l'organe consultatif le plus élevé relevant de la MINUK.
科索沃过渡时期理事会是科索沃特派团领导下的最高政治协商机构。
Sur les questions fondamentales relevant du groupe I, en revanche, les progrès sont lents.
然而,在与第一类问题相关的核心事项方面,进展缓慢。
Le Groupe se réunira parallèlement au Groupe scientifique relevant de la Convention de Londres.
科学组将与《伦敦公约》下的科学组同时举行会议。
Seules les parties autorisées peuvent effectuer des opérations de transport relevant du régime TIR.
只有授权经营人可以从事TIR运输。
Nous n'avons donc jamais considéré cette question comme relevant du domaine de la sécurité.
因此,从我们的,这个问题从未被视为安全问题。
Il invite le HCR à accorder une protection aux réfugiés palestiniens relevant de son mandat.
它吁请难民署保证对其授权范围内的巴基斯坦难民的保护。
Nous exigeons le retrait immédiat des forces israéliennes des zones relevant de l'Autorité palestinienne.
我们要求以色列部队立即撤出由巴勒斯坦权力机构负责的地区。
Le nombre total de fonctionnaires relevant de la juridiction du Tribunal dépasse 150 000.
法庭所管辖的工作人员总人数已超过150 000人。
Cette incompatibilité peut empêcher la coopération de particuliers et d'organisations relevant de systèmes juridiques différents.
相互冲突的法律规则可能妨碍根据不同国家法律执行任务的人员和组织之间进行合作。
Application des résolutions et activités relevant du Groupe de travail sur l'évaluation et l'exécution.
决议执行情况及评价和实施工作组的活动。
Nous sommes prêts à prendre nos responsabilités et à montrer l'exemple en relevant le défi.
我们准备向前迈进,接受挑战,以身作则起带头作用。
Tout élément de preuve relevant de ces catégories se verra affecté de ce coefficient fixe.
提供该证据类别的一件证据即得到到固定百分比的得分。
Elle est nécessairement une décision judiciaire relevant de la chambre d'accusation de la Cour d'appel.
这必须是根据上诉法院起诉司的管辖权作出的一项司法决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。