v. t. 1. 忍: ne pas pouvoir souffrir qch (qn) 不能忍某事物[某人] Il ne peut pas souffrir les haricots verts. [俗]他讨厌吃四季豆。
2. 许, 允许: Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation. 中国神圣领土不侵犯。 Les travaux agricoles ne souffrent aucun retard. 农活不误时。 Souffrez que je vous fasse une remarque. 请允许我向你提一个意。
3. 忍受; 受: souffrir la faim 忍受饥饿 souffrir la fatigue 耐劳 souffrir le martyre 忍受极大, 忍受难 souffrir une perte (un dommage) 受损失
v. i. 1. 受; [俗]感到吃力, 费劲: Où souffrez-vous? 你什么地方啊? Ses rhumatismes le font beaucoup souffrir. 风湿症使他。 J'ai souffert pour lui expliquer son problème. 我费了很大劲给他解释他那个问题。 Nous avons gagné le match, mais ils nous ont fait souffrir! 我们赢得了这场比赛, 可他们也真让我们费了很大劲!
2. 受损坏, 受损失: Il a fait froid cet hiver et les arbres fruitiers ont beaucoup souffert. 今年冬天很冷, 果树受很大损害。
3. souffrir de 患…病, 受 … , 受…损害: souffrir de la tête (de la gorge) 头[喉] souffrir de la faim et du froid 挨饿受冻 Les vignes ont souffert de la grêle. 葡萄到冻雹损坏。 souffrir d'une crise économique 受一次经济危机
se souffrir v. pr. 1. 被忍: Voilà qui ne saurait se souffrir. 这是不会被忍。
2. 相互忍 ces deux collègues ne peuvent pas se souffrir 这两位同事彼此不能相
常见用法 je ne peux pas souffrir le mensonge 我不能忍受谎言 ces arbres ont souffert de la tempête 这些树受到了暴风侵害