2.Le processus de désactivation devrait commencer effectivement début novembre.
预计实际停止运转的进程将于11月初开始。
3.Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要停止机器运转,拯救地球。
4.La troisième cessera de fonctionner dans l'année à venir si l'on ne peut se procurer des pièces de rechange.
第三台,除非能够购零部件,也将在12个月内停止运转。
5.Il est temps que le Conseil dise à Saddam que ses stratagèmes, ses machinations n'ont pas arrêté les pendules.
安理会现在应该告诉萨达姆,时钟并没有因他诡计多端而停止运转。
6.Actuellement, il existe 80 instituts moyens techniques, dont la durée de la formation est de quatre ans, mais 2 ne fonctionnent pas.
目前存在80所培训期为四年的中等技术学院,但其中2所停止了运转。
7.Ce blocus a provoqué la paralysie de nombreuses installations industrielles, et entraîné du chômage et a affecté l'économie arménienne et le niveau de vie des habitants.
封锁导致许多工业设施停止运转,因此,造成失业并亚美亚的人民的生活水平。
8.Les 65 installations de production d'armes chimiques déclarées par 12 États parties ont été fermées et 94 % d'entre elles ont été soit détruites soit converties à des fins pacifiques, conformément à la Convention.
9.Si la déclaration et les mesures relatives à la désactivation sont mises en œuvre sans heurt, nous estimons que nous pourrons achever le processus principal de mise hors service de ces installations nucléaires d'ici à l'année prochaine.
如果顺利作出宣布采取停止运转措施,我们认为,我们能够在明年完成放弃这些核设施的主要进程。
10.En l'espace d'un mois, la compagnie de distribution d'eau n'avait plus suffisamment d'argent pour acheter des produits chimiques pour épurer l'eau à Kisangani et Bukavu et les centrales avaient cessé de fonctionner car les réparations nécessaires n'avaient pas été effectuées.
11.Les pertes financières perceptibles et celles plus difficilement mesurables ont été dues aux pannes qui ont affecté certaines machines et matériel utilisés dans les entreprises rattachées au secteur (usines d'aliments pour bétail, laboratoires vétérinaires, industrie laitière, tanneries, industrie lainière, etc.).
12.Comme la région a atteint un point, dans l'arbitrage entre des risques élevés et la relation épargne-investissement, où les opérations normales d'une économie de marché ont cessé de fonctionner correctement, c'est tout un ensemble de nouvelles relations fonctionnelles ou causales, distinguant la situation sous haute tension propre à l'Asie occidentale de celle des autres régions du monde, qui est apparu.
13.Israël doit comprendre que conformément aux dispositions de la quatrième Convention de Genève, il a l'obligation d'assurer le bon fonctionnement des services de base, en particulier en matière d'éducation et de santé, de cesser de transformer les écoles en bases militaires et en prisons, de respecter strictement les principes qui gouvernent le traitement des prisonniers de guerre et la protection de la population civile, et de renoncer à des stratégies et des tactiques qui sont contraires à toutes les normes du droit international.