Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立一边。
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立一边。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立时候,就需要谈判协商。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于不平等而形成二元对立状况。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说有两种截然不同对立性格。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系影响透明度。
Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?
全球化和民族主义是对立吗?
Il constitue l'antithèse du rêve d'une solution à deux États.
它与两个国家解决办法梦想是对立。
Dans cette lutte, la liberté et la sécurité ne sont pas des notions antagonistes.
自由与安全在这斗争中并不是对立概念。
Les obstacles majeurs à la paix en Palestine viennent de deux directions opposées.
巴勒斯坦和平直接障碍来自两个对立方向。
Cet odieux acte de terrorisme était l'antithèse même de l'idéal olympique.
这一凶残恐怖行径是同奥林匹克理想截然对立。
On ne peut donc se contenter d'opposer la loi à la religion.
因此,不能简单地将法律置于与宗教对立地位。
La situation en Somalie résulte du jeu de deux forces contraires.
今天索情况是以两个互相对立力量为特征。
Cette situation tient au fait qu'il existe deux approches culturelles opposées en matière d'éducation.
造成这种局面根本因素是两种截然对立文化教育观念。
Le plus difficile pour les décideurs est souvent de faire la part des besoins antagoniques.
决策者遇到最大难题是在相互对立需求之间做出定夺。
Le projet de directive 3.1.13 essayait de concilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Le projet de directive 3.1.13 essaie de réconcilier les deux vues apparemment contraires.
准则草案3.1.13 试图调和这两种显示互相对立看法。
Naturellement, notre réflexion sur la conception de l'homme s'inscrit aux antipodes de l'humanisme profane de Renan.
当然,我们思想设计人是对立世俗人文主义雷南维。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是零星和互相对立。
Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.
出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。
Il importe aussi d'éviter de considérer les positions adverses comme des arguments tout aussi convaincants.
同样重要是要避免将互相对立立看作具有同等说服力。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。