La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理谬误对立。
La vérité s'oppose à ce qui est erroné .
真理谬误对立。
La pauvreté n'est pas l'opposé de superbe, mais vulgaire.
有人认为奢侈是贫穷对立面.其实是,奢侈是粗俗对立面.
Il se trouve de l'autre côté de la barricade.
他站在对立边。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
两个对立代表团达妥协。
Quand il y a deux points de vue opposés, il faut savoir négocier.
双方观点对立时候,就需要谈判协商。
Il ne faut certes pas opposer la civilité et les aménagements de rue.
当然,我们能把礼仪和街道管治对立起来。
La société se dualise du fait des inégalités sociales.
由于社会平而形社会上二元对立状况。
Les déflagrations érotiques révolutionnaires et volcaniques sont en antagonisme avec le ciel.
火山与情欲革命爆发,即是与天空对立。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然对立性格。
La fausse décision est peut-être correcte dans le camp adverse.
个错误决定有可能在它对立面是正确。
Certains peuvent considérer comme antagonique le documentaire objectif et les textes surréalistes.
有些人可以把客观文档记录和超现实主义文本视为对立面。
Mais il s'agit moins d'une opposition systématique que d'une stratégie offensive.
但很少是关于个对立体制,而更多是关于进攻性战略。
Un tel antagonisme est par définition superficiel.
这种对立本身是种表面现象。
Des relations fortement conflictuelles pèsent sur le niveau de transparence.
尖税对立关系会影响透明度。
La responsabilité ne devrait pas incomber aux seuls gouvernements, mais aussi aux parties en conflit.
仅政府而且对立各方都应承担这责任。
L'affrontement englobe le désir de détruire ce que nous sommes incapables de comprendre.
对立包括希望摧毁我们所能理解东西。
Peut-on considérer la mondialisation et le nationalisme comme opposés?
全球化和民族主义是对立吗?
Par leurs déclarations, les deux parties ont raidi leurs positions et risquent l'affrontement.
双方声明已使双方立场更趋强硬,难免对立冲突。
L'antithèse d'élections consiste à usurper le pouvoir en renversant un gouvernement élu.
通过推翻当选政府篡夺权力是选举对立面。
Il constitue l'antithèse du rêve d'une solution à deux États.
它与两个国家解决办法梦想是对立。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。