Le pourcentage versé à l'assuré représente le pourcentage d'incapacité évalué par le médecin.
所支付分比与医生对失能评定分比将一致。
Le pourcentage versé à l'assuré représente le pourcentage d'incapacité évalué par le médecin.
所支付分比与医生对失能评定分比将一致。
A ton avis, combien de pourcentage d’élèves possedent la téléphone?
你认为分之多少学生有手机?
La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l'État.
参展公司是分之度资本公司。
La COFRES SAS est une société dont le capital est détenu à 100% par l’État.
法参展公司是分之家资本公司。
Le pourcentage de terre cultivable est faible dans les pays montagneux.
在山地家,可耕地分比较低。
En effet, il semble qu'il y ait bien peu de progrès tangibles sur le terrain.
整个非洲有世界人口分之十三,但有经济产出分之二。
Il faut savoir aussi qu'une diminution en pourcentage peut masquer une augmentation en valeur absolue.
还要知道,分比下降可能掩盖绝对值增加。
Dans ce système, un certain pourcentage des superficies est analysé chaque année.
在这种情况下,家每年有一定分比土地得到测量。
Tout élément de preuve relevant de ces catégories se verra affecté de ce coefficient fixe.
证据类别一件证据即得到到固定分比得分。
Aussi, d'autres causes doivent être trouvées pour rendre compte du taux de la mortalité infantile.
因此,还必须找出其他原因,说明婴儿死亡率分比理由。
Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets.
一般人事费预算是按薪金净额一个分率编列。
Le calcul des frais est fondé sur divers pourcentages.
这些费用基于不同分比数额。
Ceci est le plus faible pourcentage aux Antilles néerlandaises.
这是荷属安列斯最低分比。
En pourcentage du montant total de la prime.
以保险金总额分比表示。
En pourcentage des traitements ou pensions de retraite.
以工资或退休金分比表示。
En pourcentage du traitement ou de la pension.
以工资或退休金分比表示。
Le pourcentage que les employeurs contribuent est examiné chaque année.
每年研究雇主缴纳托儿费分比。
10% des électeurs ont voté pour le candidat écologiste.
分之十选民投票给了主张保护生态环境候选者。
Elle demande des statistiques sur le pourcentage de femmes vivant dans des mariages polygames.
她要求关于一夫多妻婚姻中妇女所占分比统计数字。
Il serait également intéressant de connaître le pourcentage de femmes enseignant au niveau universitaire.
他还想了解大学中女教授分比。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。