Des gouvernements de pays qui eux-mêmes bénéficient de l'énergie nucléaire et du cycle du combustible.
是在核能和燃料循环中受益的国家政府。
Des gouvernements de pays qui eux-mêmes bénéficient de l'énergie nucléaire et du cycle du combustible.
是在核能和燃料循环中受益的国家政府。
Ma délégation condamne énergiquement ces actes ignobles et s'incline devant la mémoire des victimes.
国代表团大力谴责罪恶行动,并纪念受害者。
L'action menée au niveau local n'est pas aussi efficace que prévue.
方案范围不如预期的好。
Les dirigeants du Timor-Leste semblent partager ces points de vue.
东帝汶导人似乎同意点。
Cette disposition ne concerne que les personnes nées après l'entrée en vigueur de l'annexe.
本段的规定只影响到在附则生效以后出生的人,不影响到已经出生的人。
L'occupation illégale de ces territoires doit cesser.
对土的非法占必须结束。
Je voudrais faire remarquer que ces dates sont des dates limites.
想指出,是最后期限。
Le sens original du terme « séculier » décrivait les ordres religieux ouverts à l'extérieur, au monde.
世俗一词原指面向外部世界的教派。
Ceux qui présentaient des projets ont été encouragés à se consulter entre eux.
励提出草案的国家开展协商。
On voit difficilement comment cela sert les intérêts de ces communautés.
很难想象这样做符合社区的利益。
Les attaques nous ont amenés à réfléchir sur une beaucoup plus vaste échelle.
攻击促使作出更为严肃的思考。
La même chose vaut pour les criminels, qui ne doivent pas rester impunis.
罪犯也同样,不能不惩罚他。
On a assisté à un exode et nombre d'entre eux ont quitté leurs foyers.
如今他不得不在土内生活。
Modification des dispositions relatives aux arrêtés d'expulsion prononcés par les autorités administratives.
关于行政驱逐的规定将会加以改变。
C'est pourquoi elle exige souvent le recours à un expert militaire qui accepte d'être recruté.
犯罪勾当需要假手受聘的军事专家。
Les échantillons ont été répartis entre les instituts participant au projet pour être analysés.
标本已分配给参与机构进行研究。
Israël vise des cibles qui sont distinctement terroristes.
以色列只轰炸明显是恐怖目标的目标。
Nous félicitons également ceux qui ont choisi de s'associer à l'Accord de paix.
还赞扬选择参与和平协定的人。
Personne n'a été inculpé ni traduit en justice pour ces méfaits.
没有一个人因恶行而被起诉或审判。
Il s'agit à présent de passer aux propositions.
现在的问题是就建议采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的点;若发现问题,欢迎向指正。