Serait-ce possible alors?
可又可能的吗?
Serait-ce possible alors?
可又可能的吗?
Si la Transnistrie n'est pas un État, alors quel est son statut?
如果德涅斯特河左岸不一个国家,又什么?
Et comment l’avez-vous trouvé ?
又怎么找到他的呢?
Si ces crimes israéliens ne sont pas des actes de terrorisme, que sont-ils alors?
如果说以色列的这些罪行不主义,又什么?
Il est nécessaire d'agir efficacement maintenant car, si l'on n'agit pas maintenant, quand le fera-t-on?
现在需要有效的行动,因为如果不现在行动,又何时?
Mais comment est-il venu? Insistai-je. La porte était verrouillée, la fenêtre est inaccessible. Serait-ce par la cheminée?
他又怎么的呢?我坚持说.门锁着的,窗子又没法,难不成从烟歺爬的?
S'ils ne pensent pas que leurs intérêts vont être préservés, cela sera de nouveau une source de conflit.
如果他们认为他们的利益将得不到保护,又将一个冲突源。
Alors aujourd'hui notre peuple se demande : « Si cela est la paix, qu'est-ce donc que l'occupation et qu'est-ce que la guerre? ».
现在我们的人民问到“如果这就和平,什么又占领和战争?”
Pourquoi peu de temps après ces deux individus se sont-ils trouvés accrédités par une troisième ONG qui, elle aussi, a présenté des excuses à Cuba à ce sujet?
“第三个非政府组织委派这两个人为代表后不久就向古巴道歉,又为什么?
Si l'assassinat, par Israël, de dizaines de Palestiniens au cours des deux derniers jours et la destruction de plus de 120 maisons, constatés par les institutions de l'ONU, ne sont pas des actes de terrorisme, qu'est-ce que le terrorisme?
如果联合国各机构已经承认的以色列在过去两天内打死数十名巴勒斯坦人且摧毁20多座住房的行为不主义,又什么呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。