Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一已经,另一尚未。
Une partie a été respectée, l'autre ne l'a pas été.
一已经,另一尚未。
Le projet de résolution un préambule de 10 alinéas et un dispositif de 18 paragraphes.
该决议草案序言有10段,有18段。
Dans la plupart des cas, les dégâts aux mosquées ou aux églises n'étaient que partiels.
在大事件中,清真寺或教堂只是遭到破坏。
Le dialogue a comporté trois débats, à chacun desquels trois grands groupes ont participé.
对话由3个成,每各包括3个主要体。
Ni le préambule ni les paragraphes du dispositif d'aucune résolution ne sauraient annuler ces obligations.
任何决议的序言都不能取消这种义务。
Enfin, nous trouvons le douzième alinéa du préambule et le paragraphe 6 du dispositif tendancieux.
最后,我们看到序言第十二段第6段是偏向性的。
Le débat relatif aux activités opérationnelles pourrait comprendre deux parties.
在这方面,可以两来进联合国国际发展合作方面的业务活动。
La deuxième partie entre dans la catégorie des pratiques optimales.
第二属于最佳做法类。
Le document de réflexion est divisé en cinq parties.
本构想文件为五个。
Le projet de texte dans ce chapitre a été divisé en deux parties.
本章案文草案为两。
Des votes séparés ont été demandés sur les paragraphes 4 et 5 b).
有人要求别对第4段第5(b)段进单独表决。
Les mesures à prendre sont pour partie opérationnelles et pour partie techniques.
已经采取了一些措施,其中一是实质措施,另一属技术措施。
Nous sommes persuadés que cette partie de l'Europe fera bientôt partie de l'avenir européen commun.
我们相信,欧洲的这一地区不久将成为欧洲共同未来的一。
S'il est fait objection à cette demande, la motion de division est mise aux voix.
如果有人对表决的请求提出异议,应将主张表决的动议付诸表决。
L'Italie permettait aussi la greffe de parties du foie.
意大利还允许移植肝脏。
Ces retraits partiels ne sont pas acceptables.
这些撤军是不可接受的。
Le financement des retraites complémentaires est bipartite.
辅助保险的供款为两个。
La Hongrie est favorable à une exclusion partielle.
匈牙利代表团赞成不适用。
La section II contient les recommandations du Groupe d'étude.
第二载有研究的建议。
Sont examinés dans la présente section certains des domaines susmentionnés.
本节着重阐述其中的领域。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。