Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要尽想回, 回答我问题吧。
se dérober: couper, disparaître, esquiver, fuir, manquer, mollir, reculer, s'échapper, s'éclipser, se cacher, se défiler, échapper à, éviter, éluder, se garer, se libérer, dégonfler, défiler, écarter, effacer,
se dérober à: renier, se soustraire, échapper, éluder, esquiver, faillir, éviter, fuir,
se dérober: affronter, apparaître, charger, s'attaquer, accepter, endurer, s'exposer, se montrer, se livrer
démasquer, rendre, restituer, dévoiler, montrer, offrir, donner, donné, livrer, respecter,Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你不要尽想回, 回答我问题吧。
Un rideau d'arbres lui dérobe le paysage.
一排树挡住了他面前景色。
De tels événements se dérobent à toute prévision.
这类事情是没法预料。
Des îlots montagneux très escarpés, très pittoresques dérobaient aux passagers la vue de la grande île.
许多险峻秀丽小山岛吸引着注意,使他们顾不得再去欣赏苏门答腊风光。
Ne cherchez pas à vous dérober: répondez à ma question.
您别想要回, 回答我问题吧。
La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.
生命是华丽错觉,时间是贼走一切。
Israël n'a aucune excuse pour se dérober à cette obligation.
以色列没有任何借口免履行这项义务。
Nous ne pouvons invoquer les circonstances pour nous dérober à nos engagements.
我们不能把任何观情况当作免兑现承诺借口。
Face àune petite porte dérobée et murée, elle se trouve brusquement en mesure d'entrer.
她找到了一扇被挡住且堵上小门,然而忽然她能进去了。
Saint-Kitts-et-Nevis ne se dérobera jamais à ses responsabilités en tant que citoyen du monde.
确实,圣基茨和尼维斯永远不会回其作为全球公民责任。
La paix et la sécurité internationales continuent de se dérober, notamment sur le continent africain.
国际和平与安全仍没有实现,非洲大陆尤为如此。
C'est une tâche à laquelle nous n'avons pas le droit de nous dérober.
我们不能随心所欲地回这项任务。
Ses genoux se dérobent sous lui.
他觉得两膝发软。
De fait, nous espérons que les armes dérobées seront bientôt restituées.
结果,我们期待着从其中一个集装箱中取走武器将很快归还。
Nous ne pouvons pas nous dérober à nos obligations à cet égard.
我们不能逃这方面责任。
C'est un pari auquel nous ne pouvons pas nous dérober.
这不是一个我们可以躲决定;而是一个我们必须作出抉择决定。
Les terroristes ne devraient pouvoir se dérober nulle part à la justice.
绝不应让恐怖主义分子有逃司法藏身之地。
Ne nous dérobons pas à nos responsabilités face aux nouvelles réalités complexes.
在面对复杂新现实之际,让我们不要逃责任。
Il reste, cependant, un impératif moral auquel nous n'osons pas nous dérober.
但是,也存在一项我们不敢轻易退却永久道德议程。
Je crois que, dans le système actuel s'agissant des armes nucléaires, on cherche à se dérober.
我想,当前,在核武器国际体系中,大家都在采取两手措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。