La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人占领地分布在三个大洲。
La colonización romana se extendió por tres continentes.
罗马人占领地分布在三个大洲。
La colonización de la tierra palestina y el proceso de paz son incompatibles.
巴勒斯坦领土实行
统治与和平进程是互不
容
。
Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.
拉丁美洲土著妇女都有过化和受压迫
经历,但是她们
最近处境却各不
同。
Sobre todo, la ocupación y la colonización israelí de la Franja de Gaza constituyen unas de las peores injusticias de la historia reciente.
总之,以色列占领加沙地带并使之化
做法,是近代历史上最严重
不公正现象之
。
La constante colonización del territorio palestino constituye el principal obstáculo para la paz y para el establecimiento de un Estado palestino viable y contiguo.
巴勒斯坦土地继续进行
化,是实现和平
主要障碍,也是建立独立、完整
巴勒斯坦国
主要障碍。
Además, el Consejo de Seguridad condenó dos veces la invasión, pero Marruecos continúa su política desafiante de colonización y terror en el Sáhara Occidental.
另外,安全理事会曾两次侵略行径予以谴责,但是摩洛哥继续公然
西撒哈拉进行
和恐怖统治。
Los dirigentes palestinos continuarán procurando el apoyo internacional para presionar a Israel a fin de que ponga fin a la colonización de la tierra palestina.
巴勒斯坦领导人将继续寻求国际社会支持,向以色列施加压力,结束其
巴勒斯坦土地
统治。
Pese a la intensa mezcla racial desde los tiempos de la colonización española, un porcentaje de población uruguaya se identificaría aún como descendiente de antepasados indígenas.
尽管自西班牙时期以来存在着广泛
种族杂居现象,但仍能确定有
部分乌拉圭人口
祖先是土著居
。
Pondrá fin a la colonización de Gaza, liberará más tierras para los palestinos y dará lugar a la salida de la Fuerza de Defensa Israelí de Gaza.
它将结束加沙化,为巴勒斯坦人腾出更多土地,并导致国防军撤出加沙。
El pueblo palestino únicamente podrá disfrutar de sus derechos fundamentales cuando terminen la ocupación y la colonización y se establezca un Estado palestino con capital en Jerusalén oriental.
只有在结束占领和化,建立
个以东耶路撒冷为首都
巴勒斯坦国家时,巴勒斯坦人
才能享受自己
基本权利。
Belmihoub-Zerdani dice que sabe por experiencia propia lo que significa ser mujer en la sociedad africana y lo difícil que resulta luchar contra los estereotipos reforzados por la colonización.
Belmihoub-Zerdani女士说,作为名非洲妇女,她本人知道在非洲社会里作为
名妇女意味 着什么,要打击被
化所强化
定型观念有多 难。
El año que acaba de pasar ha estado marcado por la continuación de la política israelí de ocupación, colonización y represión y su retahíla de atrocidades, abusos y confiscación.
刚刚结束年
特点是,以色列推行
和镇压政策,犯下了
系列暴行、侵权和没收行径。
Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.
国家以反恐怖主义为借口,忽略了与
地
关
问题,包括别克斯岛上令人难以忍受
生活条件。
Reafirman su condena de la persistente colonización de territorio palestino por actividades de asentamiento ilegales en todas sus formas, y reafirman la necesidad de hacer cesar esas actividades de inmediato.
与会领导人再次谴责通过各种形式非法定居活动
巴勒斯坦领土继续进行
化,要求必须立即停止
些活动。
Pese a las innumerables resoluciones de las Naciones Unidas y a los reiterados llamamientos de la comunidad internacional, la Potencia ocupante ha emprendido una cruzada de colonización incesante en Jerusalén oriental.
占领国不顾无数联合国决议和国际社会反复呼吁,开始了
个在东耶路撒冷实行
化
毫不松懈
运动。
Es ahora tan trágico como obvio que la colonización y el proceso de paz son incompatibles; no puede haber paz si persiste la colonización del territorio palestino ocupado, incluida la Jerusalén oriental.
可悲是,虽然,
行动与和平进程是不
容
;
包括东耶路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土继续
,就不可能有和平。
La campaña ilegal de asentamiento, la confiscación de tierras palestinas y la colonización continúan pese a los términos de la hoja de ruta y a las garantías dadas por el Gobierno israelí.
尽管有路线图计划规定和以色列政府
保证,定居、没收巴勒斯坦土地和
化
非法行动还在继续。
Además, se supone que la ocupación es temporaria; Israel, sin embargo, está practicando una forma insidiosa de colonización en flagrante contravención del principio de la inadmisibilidad de adquisición de territorio por la fuerza.
占领本应是暂时;然而,以色列却采取了
种阴险狡诈
形式,公然违背不容许用武力取得领土
原则。
Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.
联合国最大成就之
是把若干国家从
统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动
般都是由有关
人
自己发动
。
Desde los principios de la colonización, los pueblos indígenas de Canadá fueron desposeídos de sus tierras, recursos y cultura, un proceso que los llevó a la miseria, a las privaciones y a la dependencia.
自从时代以来,加拿大
土著居
就逐步地被剥夺了他们
土地、资源和文化,使他们日益贫穷、匮乏和依赖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。