La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
除去不规则动词,词根一般不。
La raíz del verbo es invariable excepto en los irregulares.
除去不规则动词,词根一般不。
Los adverbios son palabras invariables.
副词是不化的词。
Nueva numeración de los párrafos 3, 4 y 5 que permanecen invariables.
第3、4和5款保持不,重新编号。
Dichas situaciones de manera invariable socavan el objetivo de fomentar la seguridad sostenible.
这种情况不可避免地损害了促进可持续安全的目标。
El porcentaje de efectivos ausentes sin permiso se mantuvo invariable en 1,84%.
擅自缺勤者的百分比稳定在1.84%左右。
La elección efectuada por cada Parte se mantendrá invariable durante el primer período de compromiso.
缔约方选定的数值应在第一个内保持不。
Una vez efectuada la elección, la decisión de la Parte se mantendrá invariable durante el primer período de compromiso.
一旦作出选择,缔约方的决定在第一个中应保持不。
Observo con beneplácito la presencia del Secretario General, al igual que su invariable interés general en la cuestión que examinamos hoy.
我赞赏地确认秘书长出席会议,以及他对我们今天探讨的问题的坚定和全面兴趣。
La jurisprudencia invariable del Comité es que esos recursos se deben agotar únicamente en la medida en que sean efectivos y estén disponibles.
但是,委员会一贯的裁判规程是,用尽补救办法的规则只适用于那些有效和可以利用的补救办法。
La proporción de países que comunicaron contar con esos planes o programas permaneció invariable en 41% desde el segundo período de presentación de informes.
自第二个报告以来,报告拥有此类计划或方案的国家的比例仍为41%,没有化。
El Sr. Xie (China) dice que la posición invariable de China sobre la cuestión es que las controversias territoriales entre países deben resolverse mediante negociaciones pacíficas.
Se先生(中国)说,中国在这个问题上的一贯立场是,国家间领土争端应该通过和平谈判解决。
Aunque en los últimos 60 años mucho ha cambiado en nuestro mundo, algo se ha mantenido invariable: el anhelo de paz, dignidad y libertad de la humanidad.
尽管我们的世界在过去60年中发生了很化,但有一种情况始终未:人类渴望和平、尊严和自由。
La distribución geográfica de las contestaciones permaneció en gran parte invariable en el segundo y el tercer períodos de información (África, 19%; América, 19%; Asia, 28%; Europa, 32%; Oceanía, 2%).
从答复的地域分布情况来看,第二和第三个报告基本保持不(非洲,19%;美洲,19%;亚洲,28%;欧洲,32%;大洋洲,2%)。
La práctica invariable de las Naciones Unidas ha sido interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita votar.
联合国一向把“绝对数”一词解释为所有选举人的过半数, 不论选举人是否投票或获准投票。
Viene siendo práctica invariable de las Naciones Unidas interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, independientemente de que voten o se les permita o no votar.
按照联合国惯例,“绝对数”系指所有选举人的数,不论它们有没有投票,丧失投票权的选举人亦包括在内。
Desde que comenzó la preparación del presupuesto para el bienio en curso las necesidades, que han permanecido invariables en euros, se han elevado en un 21,4% cuando se expresan en dólares de los EE.UU.
自从本两年预算编制以来,要求是以欧元计并没有,而以美元计则增加了21.4%。
La práctica invariable de las Naciones Unidas es interpretar las palabras “mayoría absoluta” en el sentido de mayoría de todos los electores, tanto si votan o se les permite votar como en caso contrario.
联合国一向的惯例是把“绝对数”一语解释为指所有选举人的大数,无论其投票与否。
El número de Estados Miembros excesivamente representados permanece invariable y hay pequeños cambios en la actual situación de representación de sólo unos pocos Estados Miembros (los países principales por lo que se refiere a la aportación de contingentes).
任职人数过的国家数目仍没有化,仅有少数几个会员国(主要部队派遣国)最近的任职情况可能发生很小的化。
En total, 10 países (11% de los informantes) indicaron que recibían asistencia en programas de desarrollo alternativo y 12 (13% de los informantes) en programas de erradicación, porcentajes que permanecieron invariables con respecto al segundo período de presentación de informes.
总共有10个国家(占答复国的11%)报告说在实施替代发展方案方面得到援助,有12个国家(占答复国的13%)在根除非法作物方案方面得到援助,这些比例自第二个报告以来保持不。
Dan muestras del arraigo de esta actitud cuestiones tales como la demora injustificada en la modificación de leyes que perjudican a la mujer, el estereotipo invariable de mujer que reflejan los medios de información y el desinterés generalizado en los asuntos de la mujer.
这种态度的强势可以从如下一些问题上得到印证,比如:不适当地拖延修正歧视妇女的法律;媒体对妇女抱持的定型观念;以及公众对妇女事务的普遍忽视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。