Matrimonio: La familia está muy ligada a las creencias, las religiones, las tradiciones y las costumbres del país.
家庭与民族教义、教、传统、历史和习俗紧密联系在一起。
Matrimonio: La familia está muy ligada a las creencias, las religiones, las tradiciones y las costumbres del país.
家庭与民族教义、教、传统、历史和习俗紧密联系在一起。
La Ley de Matrimonio No. 1 de 1974 proclama la igualdad entre hombre y mujeres, que se traduce en el reconocimiento de que
(h) 配偶双方在所有、取得、经营、管理、享有、处置方面,不论是无偿或是收取价值酬报,都具有相同权利。
La Constitución, la Ley del Suelo y la Ley de Matrimonio y Familia disponen la igualdad de derechos del hombre y la mujer sobre la tierra (véase el artículo 15).
《宪法》、《土地法》和《姻和家庭法》规定越南男女对于土地拥有平等权利(见第15条)。
Desde que se aprobó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, organizaciones de mujeres, junto con el Ministerio de Empoderamiento de la Mujer, el Ministerio de Religión y el Ministerio de Justicia, han llevado a cabo una revisión crítica de la Ley de Matrimonio No.1 de 1974, algunos de cuyos artículos entrañan discriminación contra la mujer, en particular en lo que se refiere a las responsabilidades familiares y la división sexual del trabajo.
审查基于事实是:姻法中某些条款对妇女具有歧视性,特别是在家庭责任和两性分工方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。