tr. 《de; en》 1. 使;使: ~ el cabello en dos partes 把头发成两半. ~ el armario de la pared 让柜子墙. ~ las sillas de la mesa 把椅子从桌边挪. ~ las manzanas sanas de las podridas 把好苹果和烂苹果. ~ un trozo de pastel 辦下一块点心. ~ un asunto del conjunto de un problema 把一件事情和整个问题. A duras penas lograron ~ a los dos hombres que estaban riñendo. 们费好大劲儿才把两个吵架人拉. El trabajo lo separa de la familia. 工作使了家人. El istmo de Panamá separa América en dos. 巴拿马地峡把美洲一 为二. El río Yalú separa a Corea de China. 鸭绿江把中朝两国. 2.区别,区: Hay que ~ los dos aspectos de la cuestión. 必须把问题两个方面加以区别. 3.罢免,解除(某人职务).
|→prnl 1.《de》;脱: Pasó todo el día sin haberse separado de la mesa. 一整天没有过桌子. Se separó del ejército hace dos años. 在两年前了部队. Rechazó el nuevo destino por no querer ~ se de sus compañeros. 由于愿意自己同伴而拒绝了那个新任命. Se separó de su empleo por su propia voluntad. 自动职了. La teoría no puede -se de la práctica. 理论能脱实践. 2.(夫妻)居. 3.(同行、合伙人等). 4.《如》【法】放弃(某种权利、要求等).