Doy por supuesto que estás enterado de todo.
我断定你全都知道了.
Doy por supuesto que estás enterado de todo.
我断定你全都知道了.
En ese supuesto habría que hablar de intento de asesinato.
在这种情况下你应该说出谋杀的意图。
El proceso de establecimiento de límites no había supuesto recortes generalizados.
设置上限的范围不包括中央预算的削减。
En el supuesto de tos fuerte, no deberías salir a la calle.
根据你现在剧烈咳嗽的状况,你不应该去街上。
La atención que exigían los nuevos proyectos anteriormente mencionados también había supuesto una distracción.
上述项目所引起的注意分散了自决问题的关注。
¿Y de dónde sacaste esa idea peregrina? ¡Por supuesto que no estoy enojada contigo!
你从哪儿得到的这么荒诞的想法?我当然不生你的气!
Por supuesto, siguen existiendo lagunas y omisiones.
当然,空白和疏漏仍然存在。
Supuestamente negocia con marihuana (probablemente en forma de hashish).
有指称,他经营大麻(可能是印度大麻)。
Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.
这当然不是过分简化问题。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Además, había hasta 120.000 niños que supuestamente no estaban vacunados.
此外,据称,多达12万名儿童将被剥夺接种疫苗的权利。
Por supuesto, no se trata simplemente de una cuestión de dinero.
当然,这不是一个简单的增加资金问题。
Me refiero, por supuesto, a la reforma del Consejo de Seguridad.
我这里指的当然是安全理事会改革。
Además, por supuesto, hay que abordar la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,我们必须着手改革安全理事会。
Por supuesto, todo esto merece una reflexión especial y una atención prioritaria.
当然,所有这些都应给予特别的考虑,可能的话加以关注。
Por supuesto, no hablamos de cambios por el simple hecho de cambiar.
当然,我们不是为了改变而谈论改变。
Por supuesto, el reto prioritario de cualquier Estado es garantizar su propia seguridad.
当然,任何国家的优先挑战是确保本国安全。
Por supuesto, sus fracasos son principalmente el resultado de nuestros propios fracasos.
当然,它的失败主要是由我们的失败造成的。
¿Permite la legislación de Palau rechazar por motivos políticos la extradición de supuestos terroristas?
根据帕劳法律是否有可能以政治理由拒绝引渡被指控的恐怖分子的请求?
Por supuesto, sería mejor que pudiéramos ponernos de acuerdo sobre dos temas.
当然,如果我们可以就两个议程项目达成一致就更好了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。