Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法国侨民已被护送至他们的旅馆。
Les ressortissants français ont été escortés jusqu'à leur hôtel.
法国侨民已被护送至他们的旅馆。
Le lendemain, le roi Bademagu escorte la reine jusqu'a la fin de son royaume.
第二天,国王Bademagu护送王后到他的王国尽头,大家都兴高采烈。
L'exécution des mesures d'extradition, y compris en participant à l'accompagnement des personnes visées.
执行引渡,包括参加押解护送。
Certaines autorités nationales ont aidé la Section en accompagnant les témoins.
些国家官员协助该科护送证。
Certains États, comme la Belgique, ont aussi apporté leur assistance d'escorte des témoins.
比利些国家还协助护送证。
Les escortes se sont révélées moins nécessaires (action prioritaire).
需要护送的情况减少(优先事项)。
L'armée burundaise a escorté les convois de vivres jusqu'aux zones convenues.
布隆迪军队将运粮车队护送到商定的地区。
M. Bertie Ahern, Premier Ministre de l'Irlande, est escorté à la tribune.
爱兰总理伯蒂·艾亨先生由护送走上讲台。
Régulièrement, les convois accompagnés par des représentants de l'ONU effectuent des livraisons.
正在实施有联合国代表陪同的定期护送。
Certains patients sont obligés de payer une escorte pour être traités en Israël.
以色列要求些病请护送到以色列求医。
Escorte de véhicules de transport de marchandises transitant par le territoire national.
护送在萨瓦多领土过境的货运车辆。
La mobilisation et l'acheminement de l'aide feront l'objet d'un examen régulier.
将对援助的调动和护送情况经常进行审查。
Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.
共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。
La police a finalement dû conduire les quatre en lieu sûr.
最后警察不得不将这四名律师护送到安全地点。
Lorsqu'ils sont transportés en quantités importantes, ces articles doivent faire l'objet d'une escorte policière.
如果大批移动上述物品/材料,必须由警方护送。
Plusieurs communautés sont toujours dans l'incapacité de circuler librement sans escorte.
有些族裔仍然无法在没有护送的情况下自由行动。
L'argent avait ensuite été transféré, sous escorte militaire, à l'hôtel Palm Beach.
在士兵护送下,这些被运往Palm Beach旅馆。
Je remercie la France et le Danemark d'avoir escorté des convois humanitaires.
我赞扬法国和丹麦为道主义运输队提供护送。
Ces escortes sont assurées entre les zones qui sont encore considérées comme instables.
在仍动荡不安地区间的线路上,提供护送服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。