1.Les patrons sont décidés à laisser pourrir la grève.
有意让罢工行拖垮。
2.Des participations pour le compte des bailleurs à des conférences et séminaires nationaux et internationaux.
作为供的代,参加本国和国际会议及研讨会。
3.Sa prolongation jusqu'à Kampala (Ouganda) fait l'objet de pourparlers avec des investisseurs privés.
目前,正在私营部门可能的投探讨将输油管道延伸至坎帕拉(乌干达)的问题。
4.L'Allemagne a été un partenaire dans l'exécution de plusieurs projets et a également contribué à leur financement.
德国是一些项目的合作伙伴之一,也是共同供之一。
5.Elle est financée par le 1% patronal et l'Etat en complément des versements des assurances déjà existantes.
至于财源,则由既存的保险,府再多付1%来支付。(注:以后租屋应该会比较容易,真是一项大德。
6.Les représentants des organisations patronales ont bien entendu toujours participé activement au processus de formulation des politiques de l'OIT.
当然,组织的代一向都充分参了劳工组织的策拟订机制。
7.Elle remercie aussi les donateurs de leurs généreuses contributions, en particulier de leurs réponses aux appels d'urgence.
巴勒斯坦代团同时也感谢出的慷慨解囊,特别是在回应紧急援助时的现。
8.La Partie visée à l'annexe I peut agir pour son propre compte, ou au nom de plusieurs petits investisseurs15.
《附件一》所列缔约可代己或代几个小规模投行事15 。
9.Dans le même temps à investir au Japon et aux États-Unis les sociétés d'investissement à fournir des services d'exportation des marchandises.
同时向投在日本及美国投的企业提供商品出口服务。
10.Ses membres sont désignés par ordonnance souveraine pour une durée de six ans sur proposition des syndicats professionnels patronaux et ouvriers.
这些成员根据劳和专业工会的建议通过君主令任命,任期六年。
11.La Coopération luxembourgeoise appuie par ailleurs une coordination et une coopération accrues des bailleurs dans le domaine du suivi et de l'évaluation.
卢森堡合作部还支持加强供在监测和评价领域的协调合作。
12.À supposer qu'il existe une volonté politique d'agir, trouverons-nous la communauté financière internationale disposée à intervenir pour aider à régler le problème?
假定存在采取行动的治意愿,我们能否找到愿意采取那些行动并参解决问题的国际供。
13.L'évaluation concernera les résultats obtenus et la contribution faite par le PNUD par le biais de son association avec ces modalités de financement.
这次评价将评估开发署通过这些供接触取得的成绩和作出的贡献。
14.Il a souligné le rôle essentiel de l'Etat dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.
他强调,作为投代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益面发挥重要作用。
15.Il a souligné le rôle essentiel de l'État dans l'octroi d'avantages aux populations pauvres des villes brésiliennes, en tant qu'agent ou moteur d'investissement.
他强调,作为投代理和引,国家应在给巴西城市贫穷人口带来惠益面发挥重要作用。
16.D'autres ont estimé que si un investisseur potentiel offrait un prix plus élevé, cela montrait qu'il avait véritablement l'intention de moderniser l'entreprise privatisable.
他专家认为,出价高意味着可能的投对于今后提升所取得的产有着较认真的承诺。
17.Les principaux bailleurs de fonds dans le domaine artistique continuent d'être le Gouvernement central et le Lottery Grants Board (Conseil des subventions des loteries).
艺术的主要供仍然是中央府和博彩业捐赠委员会。
18.L'élection d'un représentant du personnel dans les entreprises de plus de 200 employés est garantie, afin de leur permettre de dialoguer avec leurs employeurs.
保障有200人以上工人的公司雇员有权选举一名劳代,专门促进进行直接谈判。
19.Le Comité a également évoqué la possibilité d'impliquer davantage des bailleurs de fonds potentiels et d'œuvrer à accroître la visibilité des réalisations du Comité.
委员会还提到进一步调动供和努力提高委员会各项成就能见度的可能性。
20.Les sociétés d'investissement avec un arrière-plan financier solide, et bien le même genre, bien positive dans le domaine de la radio fréquence des composants électroniques.