L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。
se barrer: décamper, détaler, se tailler (populaire), se tirer (populaire), s'enfuir, s'esquiver, tailler, déguerpir, esquiver, sauver, prendre, enfuir, partir,
se barrer: arrivée, arriver, rester, venir, venue
débarrer, déboucher, ouvrir, écrire, débouché,L'Érythrée n'a cessé de barrer la route à la paix.
厄立特里亚不断阻挡通往和平之途。
En barrant la voie à la terreur, nous pouvons ouvrir le chemin de la paix.
堵渠道,才能打开通往和平道路。
« Barre Hirale » avait proposé comme compromis que les deux réunions se tiennent à Kismayo.
巴雷·希拉雷提出折衷办法,以基斯马尤为两个阶段的对话的地点。
Le RUF a riposté en menaçant de barrer les routes qu'il venait de rouvrir.
对此,联阵威胁要关闭最近重新开放的道路。
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.
只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立禁区。
L’entrée en était barrée par les quatre roues du chariot funèbre dont le caisson gisait aux environs.
入口被陪葬战车的四个轮子挡,战车部件散落在周围。
Nous sommes capables d'identifier les difficultés à surmonter et les ennemis de la paix qui nous barrent la route.
我们能够看到今后的困难和阻碍我们前进、反对和平的敌人。
Ces quelques États ont tout fait pour barrer la voie à la coopération nucléaire avec l'Iran.
这些少数国家竭尽全力关闭与伊朗核合作的道路。
Source : Calculs de la CESAP, d'après les données de MSCI Barra.
亚太经社会的计算,据MSCI Barra提供的数据。
Nous devons prévoir les nouvelles directions que prendra le terrorisme et nous devons lui barrer la route.
我们必须预测将会采取的新途径,我们必须把它们切断。
Israël continuera de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger ses citoyens et barrer la route au terrorisme.
以色列将继续采取一切必要措施来保护其公民和制止主义行为。
Etablir des procédures pour barrer la route aux terroristes tout en facilitant la délivrance des visas d'entrée légitimes.
订立程序,阻截分子,同时允许合法签证和入境活动。
Pour autant, le coût du traitement ne doit pas barrer l'accès des personnes infectées aux médicaments et aux services de santé.
因此,不应让治疗费阻碍受感染者获得药品和保健服务。
Le 15 septembre, Barre Hirale et sa milice de la JVA ont attaqué le général « Morgan », à environ 70 kilomètres de Kismayo.
15日,巴雷·希拉勒和他的朱巴谷联盟民兵在离基斯马尤大约70公里之处袭击“摩”将军。
Les entrées des hôpitaux sont souvent barrées par des chars qui empêchent les médecins et les infirmières de pénétrer dans les locaux.
坦克常常堵医院大门,不让医生护士入内。
Il est impératif que les pays riches lèvent les obstacles tarifaires et non tarifaires qui barrent l'accès des produits des pays pauvres.
富国取消针对穷国产品的关税和非关税壁垒是非常重要的。
« Barre Hirale » a déclaré que son initiative avait été appuyée à la fois par le Président Yusuf et par le Président du Parlement.
巴雷·西拉雷声称他的倡议获得优素福总统和议长的支持。
L'Agence a pour mission de barrer la route à tous ceux et celles qui voudraient se soustraire à leurs obligations internationales ou les désavouer.
该机构站在反对试图逃避或否认其国际责任的国家的最前线。
Un recours excessif à l'emploi de la force pourrait même barrer la route à un compromis négocié, la seule base viable de la stabilité.
确实过分依赖使武力可能会导致排斥通过谈判达成妥协,而谈判达成妥协则是实现稳定的唯一健全基础。
Ces forces russes continuent de détruire les infrastructures civiles, de barrer les autoroutes géorgiennes et d'empêcher ainsi la mise en place d'un couloir humanitaire.
这些俄罗斯军队继续摧毁民设施、封锁格鲁吉亚公路和阻碍人道主义走廊的运作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。